Übersetzung für "Of today" in Deutsch

However, its representative has not shown himself worthy of it today.
Ihr Vertreter hat sich dessen jedoch heute nicht würdig gezeigt.
Europarl v8

Mr President, the behaviour of Members of this House today is disgraceful.
Herr Präsident, das Verhalten der Mitglieder dieses Hauses heute ist beschämend.
Europarl v8

It is often these instruments, in fact, which determine the nature of the market today.
Oft bestimmen tatsächlich diese Instrumente den Charakter des heutigen Marktes.
Europarl v8

Today of all days, he ought to remember that.
Besonders heute sollte er sich daran erinnern.
Europarl v8

If we vote in favour of this today, we deserve to be congratulated.
Ich kann uns wirklich nur beglückwünschen, wenn wir dem heute zustimmen.
Europarl v8

As of today, only 18 Member States have submitted complete data.
Bis heute haben nur 18 Mitgliedstaaten vollständige Daten vorgelegt.
Europarl v8

Muammar Gaddafi's departure is a matter of urgency today.
Der Abtritt von Muammar Gaddafi ist heute eine dringende Angelegenheit.
Europarl v8

The latter must meet an imperative need, that of our world today.
Dieser Rechtsrahmen muss der unbedingten Notwendigkeit gerecht werden, der unserer heutigen Welt.
Europarl v8

Some of our colleagues today wish to grant the Commission a conditional discharge.
Heute möchten einige unserer Kollegen der Kommission eine bedingte Entlastung erteilen.
Europarl v8

It is highly likely that the popular consciousness of today has been inoculated against the phenomena of the past.
Heute ist das öffentliche Bewußtsein höchstwahrscheinlich gegen die alten Phänomene geimpft.
Europarl v8

I am voting in favour of this report today.
Ich stimme heute für diesen Bericht.
Europarl v8

Mr President, I am voting in favour of this report today.
Herr Präsident, ich stimme heute für diesen Bericht.
Europarl v8

That is the message of my group today.
Das ist die heutige Botschaft meiner Fraktion.
Europarl v8

Your remarks will, of course, be recorded in the Minutes of today' s sitting.
Ihre Erklärung wird natürlich in das Protokoll der heutigen Sitzung aufgenommen.
Europarl v8

Mr President, my remarks will concern security aspects of today' s debate.
Herr Präsident, meine Bemerkungen beziehen sich auf die Sicherheitsaspekte der heutigen Debatte.
Europarl v8

The taboos of today can be workable compromises tomorrow.
Tabus von heute können morgen tragfähige Kompromisse sein.
Europarl v8

Curiously, there was no mention of it today.
Seltsamerweise ist dieser Zwischenfall heute noch nicht erwähnt worden.
Europarl v8

We have had enough of that here today in Parliament.
Und davon hatten wir heute hier genug im Parlament.
Europarl v8

I think that this element of your announcement today is very important.
Ich denke, dass dieser Teil Ihrer heutigen Ankündigung sehr wichtig ist.
Europarl v8

They are the youth of today, on whom the future depends.
Sie sind die heutige Jugend, von der die Zukunft abhängt.
Europarl v8

We must not even speak of it today, in this resolution!
Wir dürfen noch nicht einmal heute, in dieser Entschließung, darüber sprechen!
Europarl v8

We have the privilege today of having this debate on the single currency.
Wir haben heute den Vorzug einer Aussprache über die einheitliche Währung.
Europarl v8