Übersetzung für "Of march" in Deutsch
The
report
also
includes
statistics
about
complaints
up
to
the
end
of
March.
Der
Bericht
umfaßt
auch
Statistiken
über
Beschwerden
bis
Ende
März.
Europarl v8
The
statement
shall
be
sent
to
the
Commission
before
31
March
of
the
current
year.
Die
Abrechnung
wird
der
Kommission
vor
dem
31.
März
des
laufenden
Jahres
übermittelt.
DGT v2019
Opinion
of
9
March
2004
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
9.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
That
need
was
confirmed
by
the
Barcelona
European
Council
of
March
2002.
Diese
Notwendigkeit
wurde
vom
Europäischen
Rat
im
März
2002
in
Barcelona
bekräftigt.
DGT v2019
Opinion
of
31
March
2004
(not
yet
published
In
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
31.
März
2004
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
Opinion
of
9
March
2005
(not
yet
published
in
the
Official
Journal).
Stellungnahme
vom
9.
März
2005
(noch
nicht
im
Amtsblatt
veröffentlicht).
DGT v2019
By
SADC
standards,
even
the
parliamentary
elections
of
29
March
were
neither
free
nor
fair.
Bereits
die
Parlamentswahl
am
29.
März
war
nach
SADC-Standards
nicht
frei
und
fair.
Europarl v8
This
means
that
the
presidency
must
make
its
proposals
by
the
end
of
March.
Das
bedeutet,
daß
die
Präsidentschaft
spätestens
Ende
März
Vorschläge
vorlegen
muß.
Europarl v8
In
a
few
weeks'
time,
at
the
end
of
March,
we
have
an
important
date
with
each
other!
In
einigen
Wochen,
Ende
März,
steht
ein
wichtiger
Termin
bevor.
Europarl v8
The
Minutes
of
the
sitting
of
Friday,
12
March
1999
have
been
distributed.
Das
Protokoll
vom
Freitag,
dem
12.
März
1999,
wurde
verteilt.
Europarl v8
The
Berlin
Summit
of
25
March
was
a
good
summit.
Der
Berliner
Gipfel
vom
25.
März
war
ein
guter
Gipfel.
Europarl v8
This
was
also
outlined
in
our
communication
of
18
March.
Das
wurde
auch
in
unserer
Mitteilung
vom
18.
März
dargelegt.
Europarl v8
The
Minutes
of
the
sitting
of
Thursday,
28
March
1996
have
been
distributed.
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
Donnerstag,
den
28.
März
1996
wurde
verteilt.
Europarl v8
Mr
President,
I
have
followed
this
matter
since
March
of
this
year.
Herr
Präsident,
ich
habe
diese
Angelegenheit
seit
März
dieses
Jahres
verfolgt.
Europarl v8
In
March
of
this
year,
Parliament
accepted
six
amendments.
Im
März
dieses
Jahres
hat
das
Parlament
sechs
Änderungsanträge
angenommen.
Europarl v8
In
its
report
of
25
March
1998,
the
Commission
was
forced
to
recognize
this.
Die
Kommission
mußte
das
in
ihrem
Bericht
vom
25.
März
1998
wohl
anerkennen.
Europarl v8
Council
Decision
of
27
March
2000
is
hereby
amended
as
follows:
Der
Beschluss
des
Rates
vom
27.
März
2000
wird
wie
folgt
geändert:
DGT v2019
I
visited
the
Tunisian-Libyan
border
at
the
beginning
of
March.
Ich
habe
die
tunesisch-libysche
Grenze
Anfang
März
besucht.
Europarl v8
A
nuclear
emergency
was
declared
on
11
March
of
this
year
in
the
Fukushima
nuclear
power
plant.
Am
11.
März
dieses
Jahres
wurde
im
Kernkraftwerk
Fukushima
der
atomare
Notfall
ausgerufen.
Europarl v8
The
Minutes
of
the
sitting
of
Friday,
14
March
have
been
distributed.
Das
Protokoll
der
Sitzung
vom
Freitag,
dem
14.
März
1997
wurde
verteilt.
Europarl v8