Übersetzung für "Of ever" in Deutsch
Only
the
Member
States
of
destination
are
ever
referred
to.
Es
wird
immer
nur
von
Bestimmungsmitgliedstaaten
geredet.
Europarl v8
How
can
we
prevent
this
kind
of
thing
from
ever
happening
again?
Wie
können
wir
verhindern,
daß
etwas
Vergleichbares
jemals
wieder
passiert?
Europarl v8
Presumably
only
a
small
proportion
of
drugs
is
ever
seized.
Schätzungen
zufolge
kann
nur
ein
geringer
Teil
der
Suchtmittel
beschlagnahmt
werden.
Europarl v8
This
spill
is
responsible
for
one
of
the
worst
ever
environmental
disasters
in
Central
Europe.
Dieser
Austritt
ist
für
eine
der
bislang
schlimmsten
Umweltkatastrophen
in
Zentraleuropa
verantwortlich.
Europarl v8
Our
reality
is
one
of
ever
closer
economic
integration.
Unsere
Realität
ist
eine
immer
enger
werdende
wirtschaftliche
Integration.
Europarl v8
This
process
of
the
nations
of
Europe
growing
ever
closer
together
is
of
course
also
bound
to
have
legal
consequences.
Dieses
immer
engere
Zusammenwachsen
der
Völker
Europas
muß
natürlich
auch
rechtliche
Konsequenzen
haben.
Europarl v8
We
know
that
there
are
plenty
of
projects,
but
ever
stricter
criteria
are
being
prescribed.
Bekanntlich
gibt
es
ausreichend
Projekte,
aber
es
werden
immer
strengere
Maßstäbe
angelegt.
Europarl v8
The
chance
of
that
ever
happening
is
very
small.
Die
Wahrscheinlichkeit,
dass
das
jemals
geschieht,
ist
sehr
gering.
Europarl v8
It
is
the
only
solution
capable
of
resolving
the
ever
more
serious
problem
of
managing
air
quality
in
our
cities.
Nur
so
können
wir
das
zunehmende
Problem
der
Luftverschmutzung
in
unseren
Städten
lösen.
Europarl v8
The
political
elites
of
Europe
are
ever
more
distanced
from
their
electorates.
Die
politische
Elite
Europas
entfernt
sich
immer
mehr
von
ihrer
Wählern.
Europarl v8
Substantial
reform
is
becoming
a
matter
of
ever
greater
urgency.
Die
Notwendigkeit
einer
umfassenden
Reform
wird
immer
dringlicher.
Europarl v8
None
of
them
have
ever
done
a
real
job
in
their
lives.
Keiner
von
ihnen
hat
jemals
in
seinem
Leben
wirklich
im
Berufsleben
gestanden.
Europarl v8
This
means
that
there
is
no
chance
at
all
of
us
ever
putting
this
idea
into
practice.
So
hat
man
überhaupt
keine
Chance,
diesen
Gedanken
jemals
zu
verwirklichen.
Europarl v8
Where
do
the
roads
of
the
ever
more
united
Europe
now
lead?
Wohin
aber
führen
heute
die
Wege
des
im
Einigungsprozess
befindlichen
Europa?
Europarl v8
In
practice,
Sudan
has
been
in
a
state
of
war
ever
since
it
gained
independence.
Der
Sudan
befindet
sich
praktisch
seit
der
Erringung
der
Unabhängigkeit
im
Kriegszustand.
Europarl v8
For
all
the
reasons
that
you
can
imagine,
we
have
more
need
than
ever
of
the
railway.
Aus
allen
erdenklichen
Gründen
brauchen
wir
mehr
denn
je
die
Schiene.
Europarl v8
How
do
we
actually
prevent
the
vast
majority
of
falls
from
ever
occurring
in
the
first
place?
Wie
können
wir
eigentlich
die
Mehrheit
der
Stürze
von
vornherein
verhindern?
TED2013 v1.1
How
many
of
you
have
ever
had
that
experience?
Wie
viele
von
Ihnen
haben
jemals
diese
Erfahrung
gemacht?
TED2013 v1.1
So
how
many
of
you
have
ever
been
in
a
cave
before?
Wie
viele
von
euch
waren
schon
mal
in
einer
Höhle?
TED2020 v1
None
of
them
ever
use
it
compulsively.
Keine
von
ihnen
nutzt
es
zwanghaft.
TED2020 v1
That
thanks
to
Crisis
Text
Line,
none
of
us
is
ever
actually
alone.
Dass
dank
der
Crisis
Text
Line
niemand
jemals
alleine
ist.
TED2020 v1
None
of
them
has
ever
been
put
on
trial.
Keiner
von
ihnen
wurde
je
vor
Gericht
gestellt.
News-Commentary v14