Übersetzung für "Of clarification" in Deutsch

Article 129 A is still lacking a number of points of clarification and improvements.
Artikel 129 A bedarf immer noch einer Reihe von Erläuterungen und Verbesserungen.
Europarl v8

Logically, neither should the calls for clarification of procedures.
Logischerweise sollten es auch nicht die Rufe nach Klärung der Verhandlungen sein.
Europarl v8

Instead of the intended clarification, they have the opposite effect and should therefore be rejected.
Statt der beabsichtigten Klarstellung haben sie den gegenteiligen Effekt und sind daher abzulehnen.
Europarl v8

This is the message of rigour and clarification that we want to press home.
Die Vermittlung dieser wichtigen Botschaft der Disziplin und der Klarheit ist unser Hauptanliegen.
Europarl v8

European airlines could benefit from a clarification of airport taxes.
Für europäische Fluggesellschaften kann die Verdeutlichung der Flughafengebühren von Vorteil sein.
Europarl v8

Amendment No 45 which has been proposed by the rapporteur contains a clarification of the MEP mandate.
Der Änderungsantrag 45 des Berichterstatters enthält eine Klarstellung zum Mandat eines europäischen Abgeordneten.
Europarl v8

The current rules are in need of simplification and clarification.
Die derzeitigen Regelungen bedürfen einer Vereinfachung und Verdeutlichung.
Europarl v8

I would like to thank Mrs Cresson for her clarification of the position.
Ich danke Frau Cresson für ihre Erläuterungen.
Europarl v8

Then we need rather more clarification of the question.
Dann kriegen wir etwas mehr Klärung in der Frage.
Europarl v8

Therefore, clarification of responsibilities is vital.
Daher ist eine Klarstellung der Zuständigkeiten unerläßlich.
Europarl v8

The first idea is the clarification of the whole of the legal framework of the European Union.
Der erste Hauptgedanke betrifft die Klärung des gesamten Rechtsrahmens der Europäischen Union.
Europarl v8

Most of the other amendments seek to provide technical clarification of the proposal.
Die meisten anderen Änderungsanträge haben eine technische Präzisierung des Vorschlags zum Ziel.
Europarl v8

The clarification of the detailed rules for financing consumer protection organisations was essential.
Die Klärung der Modalitäten für die Finanzierung der Verbraucherschutzorganisationen war unerlässlich.
Europarl v8

There is also, however, a need for clarification of the language and the application of the code.
Außerdem bedürfen einige Klauseln und die Anwendung des Kodex der Klärung.
Europarl v8

At the same time, this directive will contribute to the simplification and clarification of the work of the Commission.
Gleichzeitig trägt diese Richtlinie zur Vereinfachung und Verdeutlichung der Arbeit der Kommission bei.
Europarl v8

But perhaps the shock Irish referendum result helped the politics of clarification, which I welcome.
Aber vielleicht hat das schockierende Ergebnis der irischen Volksabstimmung zur politischen Klärung beigetragen.
Europarl v8

Many amendments have been proposed and they result in clarification of our proposal.
Viele Änderungsanträge wurden vorgeschlagen, die der Klarstellung unseres Vorschlags dienen.
Europarl v8

I can accept further clarification of the rights of Member States to make exceptions.
Ich kann bei den Ausnahmerechten der Mitgliedstaaten weitere Klarstellungen akzeptieren.
Europarl v8