Übersetzung für "Of action" in Deutsch
Some
results
of
our
Action
Plan
are
only
now
starting
to
show
their
impact.
Einige
Ergebnisse
unseres
Aktionsplans
zeigen
erst
jetzt
langsam
ihre
Wirkung.
Europarl v8
The
Council
is
going
to
take
the
issue
of
the
External
Action
Service
forward.
Der
Rat
wird
die
Angelegenheit
des
Auswärtigen
Dienstes
weiter
verfolgen.
Europarl v8
However,
that
must
not
be
an
excuse
for
any
lack
of
immediate
action.
Dies
darf
jedoch
keine
Entschuldigung
für
einen
Mangel
an
unverzüglichem
Handeln
sein.
Europarl v8
Sustainable
EU
financial,
economic
and
employment
policy
needs
to
be
the
cornerstone
of
our
action.
Eine
nachhaltige
EU-Finanz-,
Wirtschafts-
und
Beschäftigungspolitik
muss
Grundpfeiler
unseres
Handelns
sein.
Europarl v8
The
plan
of
action
on
the
transatlantic
missile
defence
architecture
should
be
completed
not
later
than
the
middle
of
2011.
Der
Aktionsplan
der
transatlantischen
Raketenabwehrarchitektur
sollte
spätestens
Mitte
2011
fertiggestellt
sein.
Europarl v8
So
what
kind
of
action
has
the
Council
taken?
Welche
Maßnahmen
hat
der
Rat
also
ergriffen?
Europarl v8
The
policy
options
listed
should
also
include
the
option
of
taking
no
action.
Die
aufgezeigten
Handlungsoptionen
sollten
auch
die
Option
des
Nichthandelns
bewerten.
Europarl v8
Today
we
are
interested
in
the
first
of
these
courses
of
action.
Heute
interessiert
uns
der
erste
Teil
dieser
Maßnahmen.
Europarl v8
Let
us
seize
upon
this
fragile
hope
and
pursue
four
points
of
action.
Nutzen
wir
diesen
winzigen
Hoffnungsschimmer,
um
in
vier
Richtungen
aktiv
zu
werden.
Europarl v8
The
group?s
mandate
was
to
draw
up
a
plan
of
action.
Die
Gruppe
erhielt
den
Auftrag,
einen
Aktionsplan
auszuarbeiten.
Europarl v8
The
social
dimension
of
the
action
plan
is
too
restricted.
Der
soziale
Gesichtspunkt
des
Aktionsplans
wird
zu
sehr
vernachlässigt.
Europarl v8
We
should
encourage
this
sort
of
therapeutic
action
throughout
Europe.
Wir
sollten
diese
Art
therapeutischer
Maßnahmen
in
ganz
Europa
fördern.
Europarl v8
I
support
the
plan
of
action
and
joint
efforts
to
bridge
this
period.
Ich
unterstütze
den
Aktionsplan
und
gemeinsame
Einsätze
zur
Überbrückung
dieses
Zeitraums.
Europarl v8
What
is
the
value
of
an
action
programme
if
it
is
not
put
into
action?
Was
ist
ein
Aktionsprogramm
wert,
das
nicht
in
die
Tat
umgesetzt
wird?
Europarl v8
Thus
the
substance
of
the
action
must
have
a
legal
base.
Aus
diesem
Grund
muß
für
den
Inhalt
der
Aktion
eine
Rechtsgrundlage
vorliegen.
Europarl v8
We
need
some
form
of
European-wide
action
on
this
issue.
Wir
brauchen
eine
Art
europaweiter
Aktion
in
dieser
Frage.
Europarl v8