Übersetzung für "Occupation period" in Deutsch

The castle was the headquarters of the British occupying forces during the occupation period from autumn 1945.
Das Schloss ist während der Besatzungszeit ab Herbst 1945 Hauptquartier der britischen Besatzungsmacht.
ParaCrawl v7.1

After the Nazi occupation period (1939–1945), the town was seized without fighting by Red Army soldiers.
Nach der Zeit der Nazibesetzung (1939–1945) wurde die Stadt von Rotarmisten kampflos eingenommen.
ParaCrawl v7.1

Failing to safeguard the lives of civilians during military activities and during the occupation period thereafter.
Das Leben von Zivilisten während des militärischen Einsatzes und der folgenden Besatzung nicht geschützt zu haben.
ParaCrawl v7.1

The Nazi occupation period was put an end to on 23rd January 1945, as the town was eventually liberated.
Die Zeit der deutschen Okkupation endete am 23. Januar 1945, als die Stadt befreit wurde.
ParaCrawl v7.1

Latvia has been very fair, and the legislature has, for its part, given special rights to the persons who were settled there during the occupation period – rights to naturalise at any time.
Lettland hat sich sehr fair verhalten, und die Legislative hat ihrerseits den Menschen, die während der Besatzungszeit dort angesiedelt wurden, Sonderrechte zugestanden – Rechte, sich jederzeit einbürgern zu lassen.
Europarl v8

Indeed the historian Philip John Stead, whose account of counter-espionage during the occupation period owed much to Paillole, even made a virtue of donating the royalties of his book to Paillole’s veterans’ association.
Der Historiker Philip John Stead, dessen Darstellung der Spionageabwehr während der Besatzungszeit Paillole einiges schuldete, machte aus der Stiftung eines Anteils am Erlös seines Buches an Pailloles Veteranenorganisation eine Tugend.
Wikipedia v1.0

A number of historical experts from the Grand Duchy's neighbouring countries will be meeting for two days to study from a fresh point of view the various stages in the Occupation period, the divisions that affected Luxembourgish society, and other less frequently studied aspects, such as collaboration, and the persecution of Jewish people.
Historiker aus den Nachbarländern des Großherzogtums treffen sich zwei Tage lang, um die verschiedenen Phasen der Besatzungszeit, die in der luxemburgischen Gesellschaft aufgetretenen Spaltungen und die bislang weniger beleuchteten Aspekte wie etwa die Kollaboration und die Judenverfolgung aus einer ganz neuen Perspektive zu untersuchen.
ELRA-W0201 v1

There were numerous cases in the past during the Vichy occupation period, but we know of no others.
In der Vergangen heit gab es zwar leider Fälle dieser Art, wobei wir auf die Zeit der Regierung in Vichy während der deutschen Besetzung zurückgreifen müssen, doch sind dies die einzigen Beispiele, die wir vor Augen haben.
EUbookshop v2

After the Occupation, the period of the Junta is exactly when the Greek capital achieves accumulation in order for capitalism to thrive.
Nach der Besatzung kommt die Periode der Junta, exakt an dem Punkt, wo das griechische Kapital hohe Gewinne anhäuft, die den Kapitalismus florieren lassen.
OpenSubtitles v2018

Indeed, the historian Philip John Stead, whose account of counter-espionage during the occupation period owed much to Paillole, even made a virtue of donating the royalties of his book to Paillole’s veterans’ association.
Der Historiker Philip John Stead, dessen Darstellung der Spionageabwehr während der Besatzungszeit Paillole einiges schuldete, machte aus der Stiftung eines Anteils am Erlös seines Buches an Pailloles Veteranenorganisation eine Tugend.
WikiMatrix v1

In a later period, he wrote narrative novels about the German occupation period, such as Drømmen om det glemte (Dream of the Forgotten, 1954), Gertrud (1956), and I heltespor (In Heroes' Trail, 1960).
In der Folgezeit verfasste er vom Erzählstil her einfachere Romane über die deutsche Besatzungszeit wie Drømmen om det glemte (1954), Gertrud (1956) und I heltespor (1960).
WikiMatrix v1

Aachen developed into the leading fashionable spa on the continent and maintained this position until the French occupation period at the end of the 18th century.
Aachen entwickelte sich zum führenden Modebad des Kontinents und behauptete diese Stellung bis zur französischen Besatzungszeit am Ende des 18. Jahrhunderts.
WikiMatrix v1

In the Loosdorf Castle, a small museum, which not only holds one of the largest private pewter figures collections in Austria but also notable reminiscences of the occupation period after the Second World War, awaits you.
Schloss Loosdorf erwartet Sie mit einem dezenten kleinen Museum, das nicht nur eine der größten privaten Zinnfigurensammlungen Österreichs beherbergt, sondern auch denkwürdige Erinnerungen an die Besatzungszeit nach dem Zweiten Weltkrieg wachruft.
CCAligned v1

That means that we can – in contracy to the earlier Hanover censuses of 1833 to 1848, in contracy to the census of the French occupation period 1811-1813 and to early regional census records – not only find the heads of the households, but as well the wives, children, foster children, farmhands and maids.
Dass heißt, dass anders als in früheren Volkszählungen zwischen 1833 und 1848, während der französischen Besetzung von 1811-1813 sowie bei zahlreichen regionalen Vorläufern, nicht nur die Haushaltsvorstände, sondern auch die Ehefrauen, Kinder, Pflegekinder, Knechte und Mägde erfasst wurden.
ParaCrawl v7.1

The Red Army marched into Vienna in April 1945 and the end of WWII marked the start of a ten-year occupation period. As in the rest of the country, Vienna was divided into four Allied zones (American, British, French and Russian) and reconstruction began to re-build demolished bridges, train stations, industrial facilities as well as public and private buildings.
Im April 1945 marschierte die Rote Armee in Wien ein und mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs begann die 10-jährige Besatzungszeit, in der nicht nur ganz Österreich, sondern auch die Hauptstadt in vier Sektoren (amerikanisch, britisch, französisch, russisch) aufgeteilt war.
ParaCrawl v7.1

Once the peace returned, after 1945, the industrialization and the construction of new districts becomes extensive, after being widely started during the German occupation period.
Nach dem 1945 zurückgekehrten Frieden weitete sich die während der deutschen Periode im großen Umfang begonnene Industrialisierung und der Bau neuer Wohnviertel aus.
ParaCrawl v7.1

Should the international community accept the fact that not even the events of 1999 are investigated properly by the Indonesian national judicial system, the international community that looked away during the whole occupation period would now be doing the same again.
Sollte die internationale Gemeinschaft die Tatsache akzeptieren, dass die Ereignisse von 1999 vom indonesischen Gerichtssystem nicht angemessen untersucht wurden, würde die internationale Gemeinschaft das gleiche tun wie schon zur Zeit der Besatzung, nämlich wegsehen.
ParaCrawl v7.1

If, due to a fault on the part of Homoki Lodge – Nature Quest Resort the accommodation was not available for occupation at the period for which it was booked, the hotel shall pay at least the equivalent value of the accommodation for as long as the room is unavailable.
Ist durch ein Verschulden von Homoki Lodge die vorgesehene Unterkunft für die Zeit der Reservierung nicht verfügbar, bezahlt Homoki Lodge mindestens den Wert dieser Unterkunft solange diese nicht bewohnbar ist.
ParaCrawl v7.1

In 1938, Germany, Italy, Britain and France signed the Munich Agreement summit, ordered the Sudetenland of Czechoslovakia to Nazi Germany Was ceded Czechoslovakia after-ENTERED the occupation period.
Im Jahr 1938, Deutschland, Italien, Großbritannien und Frankreich unterzeichnet den Gipfel Münchner Abkommen, bestellt wurde, das Sudetenland in der Tschechoslowakei zu Nazi-Deutschland abgetreten Tschechoslowakei die Besatzungszeit nach eingegeben.
ParaCrawl v7.1

After World War II it took the Polish Reformed Church several years to deal with the memories of the occupation period – the period when the parish house and church in Warsaw were surrounded on all sides by the Jewish ghetto. In addition to efforts to rebuild the church, there were endeavours to establish contact with Judaism in a new way.
Nach dem Zweiten Weltkrieg dauerte es mehrere Jahre, bis die polnische reformierte Kirche mit der Erinnerung an die Zeit der Besetzung fertig wurde – jener Zeit, als das Gemeindehaus und die Kirche in Warschau von allen Seiten vom jüdischen Ghetto umgeben gewesen waren.
ParaCrawl v7.1

During the Turkish occupation period Ayiofarango was a remote place ideally suited to people who wanted to worship God undisturbed.
Während der türkischen Besatzung war Ayiofarango ein entlegener Ort, ideal für solche Leute, die ungestört zu Gott beten wollten.
ParaCrawl v7.1

During the occupation period, the new National Socialist rulers had an excellent excuse to take revenge, more exactly, to carry out a long-planned selection among the Polish population.
In der Besatzungszeit hatten die neuen nationalsozialistischen Machthaber einen hervorragenden Vorwand, um Vergeltung zu üben, genauer gesagt, eine seit langem geplante Selektion unter den polnischen Einwohnern vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1