Übersetzung für "Obstacle race" in Deutsch
A
supporting
program
consisting
of
an
obstacle
race
and
flying
sprints
will
be
offered
for
all
participants.
Zusätzlich
wird
ein
Rahmenprogramm
mit
Hindernislauf
und
fliegenden
Sprints
für
jedermann
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
runners
crossing
the
finish
line
in
an
obstacle
race.
Die
Läufer
überqueren
die
Ziellinie
bei
einem
Hindernisrennen.
ParaCrawl v7.1
The
only
obstacle
parkour
race
which
unites
beach,
city
and
natural
reserve
park
as
a
course.
Das
einzige
Hindernisrennen
welches
Strand,
Stadt
und
Naturpark
auf
seiner
Strecke
vereint.
ParaCrawl v7.1
Better
cooperation
makes
sense,
therefore,
but
it
absolutely
must
not
be
allowed
to
degenerate
into
a
bureaucratic
obstacle
race.
Eine
bessere
Zusammenarbeit
ist
also
sinnvoll,
keinesfalls
aber
darf
diese
in
einen
bürokratischen
Hürdenlauf
ausarten.
Europarl v8
We
are
facing
a
veritable
obstacle
race,
in
political
and
electoral
terms,
in
the
next
two
and
a
half
years.
In
diesen
zweieinhalb
Jahren
erwartet
uns
politisch
sowie
im
Hinblick
auf
die
Wahlen
ein
wahres
Hindernisrennen.
Europarl v8
It
is
worth
remembering
that
the
success
of
the
policy
on
so-called
seamlessness,
aimed
at
promoting
the
use
of
public
transport,
depends
on
transfer
from
one
form
of
transport
to
another
not
turning
into
an
obstacle
race.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
es
der
Erfolg
der
Politik
der
Intermodalität,
die
der
verstärkten
Nutzung
der
öffentlichen
Verkehrsmittel
dient,
notwendig
macht,
den
Umstieg
von
einer
Transportart
zur
anderen
nicht
zu
einem
wahren
Hindernislauf
werden
zu
lassen.
Europarl v8
Firms'
attempts
to
gain
a
footing
in
these
states
are
often
an
obstacle
race
over
bureaucratic
hurdles.
Die
Versuche
der
Unternehmen,
in
diesen
Staaten
Fuß
zu
fassen,
gleichen
häufig
einem
Hindernislauf
über
bürokratische
Hürden.
TildeMODEL v2018
Not
enough
small
and
medium-sized
European
firms
are
growing
into
world-beating
companies,
and
setting
up
a
new
business
is
still
far
too
much
like
running
in
an
obstacle
race.
Nicht
genügend
kleine
und
mittelgroße
europäische
Unternehmen
entwickeln
sich
zu
weltweiten
Marktführern,
auch
gleicht
die
Unternehmensgründung
weiterhin
eher
der
Teilnahme
an
einem
Hindernisrennen.
TildeMODEL v2018
Setting
up
an
industry
in
the
Community
is
an
obstacle
race
because
of
the
many
formalities
involved.
This
is
a
striking
contrast
to
the
way
the
process
is
eased
in
the
United
States.
Es
ist
frappierend
festzustellen,
was
für
einen
Hürdenlauf
in
Anbetracht
der
vielfältigen
Formalitäten
die
Gründung
eines
gewerblichen
Betriebs
in
der
Gemeinschaft
im
Vergleich
zu
den
in
den
Vereinigten
Staaten
bestehenden
Erleichterungen
darstellt.
EUbookshop v2
I
quietly
got
up,
staggered
to
the
bathroom,
having
to
climb
a
dozen
steps,
which,
at
that
moment,
looked
like
edges
to
one
overcomes
in
an
obstacle
race.
Ich
stand
still
auf
taumelte
ins
Badezimmer,
musste
ein
Dutzend
Stufen
hochsteigen,
welche
in
diesem
Moment
aussahen,
wie
Grate
die
man
bei
einem
Hürdenlauf
überwinden
musste.
ParaCrawl v7.1