Übersetzung für "Obligatory requirement" in Deutsch

Now we will talk about the second obligatory requirement — painlessness.
Jetzt werden wir über die zweite obligatorische Forderung — der Schmerzlosigkeit reden.
ParaCrawl v7.1

The obligatory requirement is the use of a large amount of liquid.
Eine obligatorische Forderung ist der Gebrauch der großen Menge der Flüssigkeit.
ParaCrawl v7.1

The obligatory marking requirement will be an incentive to start counterfeiting parts of anonymous goods.
Die obligatorische Kennzeichnungspflicht wird ein Anreiz für den Beginn von Fälschungen von Bestandteilen anonymer Waren sein.
Europarl v8

An obligatory requirement in the preparation of applications was the signing of agreements with potential investors.
Voraussetzung für die Vorbereitung von Anträgen war die Unterzeichnung von Vereinbarungen mit potenziellen Investoren.
ParaCrawl v7.1

This is an obligatory requirement.
Dies ist eine zwingende Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

In the latter case, as an obligatory minimum treatment requirement, batteries and accumulators should be removed from the collected waste electrical and electronic equipment.
Im letztgenannten Fall sollte die vorgeschriebene Mindestbehandlung darin bestehen, dass Batterien und Akkumulatoren aus den gesammelten Elektro- und Elektronikaltgeräten entfernt werden.
DGT v2019

As a result of the continuing downward trend in volumes of public postal services, particularly at rural offices, in order to make maximum use of infrastructure and human resources while respecting its obligatory accessibility requirement, the Polish Post Office has for several years been developing financial and other commercial activities as well as cooperating with some financial or insurance companies.
Wegen der anhaltend rückläufigen Entwicklung im Bereich der öffentlichen Postdienste insbesondere im ländlichen Raum und um die Infrastruktur und die Humanressourcen bei Gewährleistung der vorgeschriebenen Erreichbarkeit bestmöglich zu nutzen, bietet Poczta Polska seit einigen Jahren Dienstleistungen im Finanzsektor und anderen Wirtschaftsbereichen an und arbeitet mit mehreren Finanz- und Versicherungsunternehmen zusammen.
DGT v2019

The demand for hooding of the pots and treatment of the waste gases has increasingly become an obligatory requirement in recent years.
Die Forderung nach Kapselung der Elektrolysezellen und die Behandlung der Abgase ist in den letzten Jahren zunehmend zur zwingenden Notwendigkeit geworden.
EuroPat v2

The only obligatory requirement according to the Convention is the goods to be re-imported in the country in the same state as exported, and within the Carnet’s validity, which cannot surpass one year as of the day of its issuance.
Die einzige verbindliche Bedingung nach der Konvention ist, die Waren in das Land in der Art, in welches diese exportiert sind und in der Frist seiner Gültigkeit, die ein Jahr von dem Tag seiner Ausstellung nicht überschreiten darf, zurückgeschickt zu sein.
ParaCrawl v7.1

But there is one obligatory requirement which a correct policy must satisfy always and under all conditions.
Es gibt aber eine unerlässliche Forderung, der eine richtige Politik stets und unter allen Umständen entsprechen muss.
ParaCrawl v7.1

First it is the profile of the candidates: imagining that to the contest mainly temporary groupings of enterprises will participate, it is previewed like obligatory requirement that the candidate has matured a experience like manager of a crocieristico terminal whose volumes of traffic are not inferior to those of the port of Livorno (in last the five years the Leighorn port have enlivened from a minim of 626 thousand fleeting recorded last year to a maximum of beyond a million in 2012).
Das ist es erst das Profil von den Kandidaten: stellt vor, dass die vorübergehenden Gruppierungen von den Betrieben zu dem Wettkampf hauptsächlich teilnehmen werden, wird es wie die obligatorische Voraussetzung vorhergesehen dass der Kandidat hat eine Erfahrung wie Agent von einem crocieristico Terminal gereift das, welch Volumen von dem Verkehr unter zu jen von dem Hafen von Livorno (fünf Jahre der labronico Hafen 626mila hat sich in den vergangenen von einem das fließt Jahr zu einem Maximum jenseits million in 2012 von registriert Minimum von flüchtigen bewogen nicht sind).
ParaCrawl v7.1

The only obligatory requirement – nails have to look accurate and well-groomed, and their length should not come more than to 5 mm for small pillows of fingers.
Die einzige obligatorische Forderung – sollen die Nägel akkurat und gepflegt aussehen, und ihre Länge soll mehr als auf 5 mm für die Kissen der Finger nicht hinausgehen.
ParaCrawl v7.1

The lacking sterility, which is an obligatory requirement for aseptic further processing and administration of such salts and suspensions as medicaments, could be achieved only by an additional sterilization step, which is not disclosed in DE 43 42 092 A1, by gamma irradiation.
Die fehlende Sterilität, die für eine aseptische Weiterverarbeitung und Verabreichung solcher Salze und Suspensionen als Arzneimittel zwingend Vorraussetzung ist, wäre nur durch einen zusätzlichen, in der DE 43 42 092 A1 nicht offenbarten Sterilisationsschritt durch Gammabestrahlung zu erreichen.
EuroPat v2

This is an obligatory requirement because the impermeability of the cartridge must be ensured also when the needle is regularly changed.
Dies ist eine zwingende Vorraussetzung, da auch bei regelmäßigem Wechsel der Nadel die Dichtigkeit der Ampulle gewährleistet werden muss.
EuroPat v2

Now, at journeys abroad, presence for the drivers of International Drivers License, practically in the entire developed countries of the world, is an obligatory requirement.
Zu diesem Zeitpunkt bei Reisen ins Ausland, wenn der Fahrer einen internationalen Führerschein (Lizenz) haben in fast allen entwickelten Ländern, ist eine zwingende Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

The only obligatory requirement according to the Convention is the goods to be re-imported in the country in the same state as exported, and within the Carnet's validity, which cannot surpass one year as of the day of its issuance.
Die einzige verbindliche Bedingung nach der Konvention ist, die Waren in das Land in der Art, in welches diese exportiert sind und in der Frist seiner Gültigkeit, die ein Jahr von dem Tag seiner Ausstellung nicht überschreiten darf, zurückgeschickt zu sein.
ParaCrawl v7.1

In a context in which the fuel saving it has become an obligatory requirement for the shipowners - it has emphasized ABB - a ship with an integrated system of power, automation and assistance in a position to reducing the consumption until 20% represents remarkable a competitive advantage.
Eine obligatorische Voraussetzung für die Reeder repräsentiert in einem Kontext in der welch Ersparnis von dem Treibstoff einen bemerkenswerten Wettbewerbsvorteil ein Schiff mit einem integriert System von der Macht, Automatisierung und Beistand in der lage den Konsum bis 20% zu verringern, geworden es ist,- hat ABB betont -.
ParaCrawl v7.1

This includes, for example, the obligatory legal requirement that religious, civic and national-language topics must be anchored in the curriculum.
Hierzu zählt bspw. die verpflichtende gesetzliche Vorgabe, dass religiöse, staatskundliche und landessprachliche Themen vorzusehen sind.
ParaCrawl v7.1

The first proposal covers the substance on the future obligatory labelling requirements.
Der erste Vorschlag betrifft die künftigen obligatorischen Etikettierungsanforderungen.
TildeMODEL v2018

All fields marked with * are obligatory and require input.
Alle Felder mit * sind Pflichtangaben und verlangen eine Eingabe.
CCAligned v1

In addition to the obligatory responsibilities and requirements, we offer various additional offers during the festival.
Neben der obligatorischen Verantwortungen und Auflagen bieten wir während des Festivals diverse Zusatzangebote.
CCAligned v1

They define obligatory requirements and give recommendations for environmental protection.
Wir definieren darin verpflichtende Forderungen und geben Empfehlungen für den Umweltschutz.
ParaCrawl v7.1

Such is the obligatory starting point required for any historical enquiry into this subject.
Dies ist der obligatorische Ausgangspunkt jeder historischen Untersuchung zu diesem Thema.
ParaCrawl v7.1

We should do so in terms of obligatory requirements and not rely on voluntary codes.
Wir sollten dies in Form von obligatorischen Forderungen tun und uns nicht auf freiwillige Verhaltensregeln verlassen.
Europarl v8

The transfer of personal data to state bodies and authorities occurs only on the basis of obligatory national legal requirements.
Übermittlungen personenbezogener Daten an staatliche Einrichtungen und Behörden erfolgen nur im Rahmen zwingender nationaler Rechtsvorschriften.
ParaCrawl v7.1

Buy the tickets now by clicking on the button "Obligatory order requires payment".
Erwerben Sie die Tickets nun durch Anklicken der Schaltfläche "Verbindlich zahlungspflichtig bestellen".
ParaCrawl v7.1

The obligatory data we require are your name, email address and your personal password.
Zu den Pflichtangaben gehören Ihr Name, Ihre E-Mail-Adresse und ein selbst gewähltes Passwort.
ParaCrawl v7.1

Donation should also be voluntary, and therefore requires obligatory informed and written consent by the living donor.
Die Spende muss ebenfalls freiwillig erfolgen und erfordert daher zwingend eine zu Lebzeiten des Spenders nach Aufklärung erfolgte schriftliche Einwilligung.
Europarl v8