Übersetzung für "Object of criticism" in Deutsch
The
object
of
our
criticism
is
the
new
anti-terrorism
legislation.
Gegenstand
der
Kritik
ist
die
neue
Antiterrorgesetzgebung.
Europarl v8
The
studies
have
been
the
object
of
some
criticism,
especially
on
the
part
of
the
public
postal
services.
Die
Studien
waren
Gegenstand
gewisser
Kritik,
insbesondere
seitens
der
staatlichen
Postdienste.
Europarl v8
One
of
the
most
powerful
art
institutions
is
making
itself
the
object
of
its
own
criticism.
Eine
der
mächtigsten
Kunstinstitutionen
macht
sich
zum
Gegenstand
der
eigenen
Kritik.
ParaCrawl v7.1
The
Federal
Government
has
been
the
object
of
criticism
because
of
the
arms
deal
for
days.
Die
Bundesregierung
steht
wegen
des
Waffengeschäfts
seit
Tagen
in
der
Kritik.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
his
object
of
criticism
was
imperialism.
Das
Hauptziel
seiner
Kritik
war
der
Imperialismus.
ParaCrawl v7.1
Palladianism
as
State
Architecture
By
this
time
Palladianism
had
long
become
the
object
of
art
criticism
in
England
itself.
In
England
selbst
war
der
Palladianismus
zu
diesem
Zeitpunkt
allerdings
längst
zum
Gegenstand
der
Kunstkritik
geworden.
ParaCrawl v7.1
Another
matter
which
must
be
mentioned,
and
which
has
perhaps
been
the
object
of
excessive
criticism
-
not
today,
but
in
the
previous
debate
-
is
the
use
of
green
and
white
papers.
Ein
drittes
Element,
das
auch
berücksichtigt
werden
muß
und
vielleicht
allzu
sehr
kritisiert
worden
ist
-
nicht
heute,
sondern
in
der
damaligen
Aussprache
-,
ist
der
Einsatz
von
Grünbüchern
und
Weißbüchern.
Europarl v8
I
think
it
is
balanced,
even
though
this
concept
has
now
been
the
object
of
some
criticism
here.
Ich
halte
ihn
für
ausgewogen,
auch
wenn
hier
jetzt
etwas
Kritik
an
diesem
Begriff
geübt
worden
ist.
Europarl v8
I
would
simply
like
to
remind
my
fellow
Members
that
already
in
1995,
Slovakia
was
the
object
of
serious
international
criticism
when
the
language
law
was
first
adopted.
Ich
möchte
einfach
gerne
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
daran
erinnern,
dass
die
Slowakei
schon
im
Jahr
1995
Ziel
ernsthafter
internationaler
Kritik
war,
als
das
Sprachengesetz
zum
ersten
Mal
verabschiedet
wurde.
Europarl v8
I
will
not
address
some
of
the
more
specific
issues
that
have
been
the
object
of
criticism,
some
of
which
is
unfounded
in
my
opinion.
Ich
werde
mich
nicht
den
etwas
spezielleren
Fragen
zuwenden,
die
kritisiert
wurden,
wobei
ich
der
Meinung
bin,
dass
einige
von
ihnen
zu
unrecht
kritisiert
wurden.
Europarl v8
I
will
take
this
opportunity
to
point
out
that
the
Council,
which
is
the
object
of
my
criticism
in
this
regard,
is
again,
today,
distinguishing
itself
by
its
lamentable
absence.
Ich
weise
an
dieser
Stelle
darauf
hin,
dass
der
Rat,
an
den
sich
meine
Kritik
in
diesem
Zusammenhang
wendet,
heute
leider
erneut
durch
Abwesenheit
glänzt.
Europarl v8
Let
me
make
it
quite
clear,
Mr
President,
that
our
fellow
Member,
the
President
of
the
European
Parliament
-
who
is,
after
all,
the
object
of
your
criticism
here
-
has
behaved
quite
correctly,
as
she
has
described
in
her
letter
to
the
President
of
the
Group
of
the
Party
of
European
Socialists.
Ich
möchte
in
aller
Deutlichkeit
sagen,
Herr
Präsident,
die
Kollegin
und
Präsidentin
des
Europäischen
Parlaments,
die
Sie
ja
damit
kritisieren,
hat
sich
völlig
korrekt
verhalten,
und
sie
hat
dies
auch
in
ihrem
Brief
an
den
Fraktionsvorsitzenden
der
Sozialistischen
Fraktion
beschrieben.
Europarl v8
The
pretensions
of
Western
leaders
to
lead
the
world
and
their
agencies
for
managing
the
world
economy
along
free-enterprise
lines
have,
since
Seattle,
been
the
object
of
criticism
and
active
protest
from
a
movement
of
thousands
of
associations
and
millions
of
people
and
even
some
States
-
I
am
thinking
of
South
Africa
-
who
are
asking
for
an
alternative,
democratic
model
of
globalisation
oriented
towards
satisfying
the
often
tragic
needs
of
communities,
especially
in
the
developing
world.
Der
Weltherrschaftsanspruch
der
Mächtigen
im
Westen,
die
Welt
zu
regieren,
und
ihre
freetrade-orientierten
Weltwirtschaftsgremien
sind
seit
Seattle
Gegenstand
der
Kritik
und
des
aktiven
Protests
einer
Bewegung,
der
Tausende
von
Verbänden,
Millionen
von
Personen
und
auch
Staaten
-
ich
denke
an
Südafrika
-
angehören,
die
ein
anderes,
ein
demokratisches
und
auf
die
Befriedigung
des
oftmals
extremen
Bedarfs
der
Bevölkerungen,
vor
allem
in
der
Dritten
Welt
-
ausgerichtetes
Globalisierungsmodell
fordern.
Europarl v8
Although
our
government
has
not
breached
a
single
provision
of
the
Treaties,
it
has
become
an
object
of
criticism,
moralising
and
lecturing.
Obwohl
unsere
Regierung
gegen
keine
einzige
Bestimmung
der
Verträge
verstoßen
hat,
wird
sie
zum
Objekt
von
Kritik,
Moralpredigten
und
Belehrungen.
Europarl v8
He
lost
the
leadership
of
Labor
to
Ehud
Barak,
joined
Ariel
Sharon’s
new
Kadima
party
and
his
government,
and
was
the
object
of
criticism
and
attacks
by
the
Israeli
right,
who
blamed
him
for
the
Oslo
Accords.
Er
verlor
den
Vorsitz
der
Arbeiterpartei
an
Ehud
Barak,
trat
Ariel
Sharons
neuer
Kadima-Partei
und
seiner
Regierung
bei
und
war
Gegenstand
der
Kritik
und
Angriffe
der
israelischen
Rechten,
die
ihm
die
Schuld
für
das
Osloer
Übereinkommen
gab.
News-Commentary v14
We
know
that
statistics
are
sometimes
the
object
of
severe
criticism:
figures,
we
are
told,
are
only
a
very
inaccurate
reflection
of
reality
or
are
even
designed
to
conceal
reality.
Wir
wissen,
daß
die
Statistik
Gegenstand
einer
radikalen
Kritik
sein
kann:
die
Zahlen,
so
heißt
es,
spiegelten
nur
sehr
unvollkommen
die
Realität
wider
oder
hätten
gar
den
Zweck,
von
ihr
abzulenken.
EUbookshop v2