Übersetzung für "Nurturing environment" in Deutsch
Whether
or
not
this
is
a
loving
and
nurturing
environment.
Ob
dies
ein
liebendes
und
fürsorgliches
Umfeld
ist,
oder
nicht.
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
the
small
classes
or
nurturing
environment.
Vielleicht
ist
es
die
kleine
Klassen
oder
pflegende
Umgebung.
ParaCrawl v7.1
However
all
of
this
begins
in
the
spiritually
nurturing
environment
of
a
Satsang.
All
das
beginnt
jedoch
in
der
spirituellen
Atmosphäre
eines
Satsangs.
ParaCrawl v7.1
In
a
caring
and
nurturing
environment,
they
are
looked
after
and
trained.
In
einer
fürsorglichen
und
pflegenden
Umgebung
werden
sie
betreut
und
ausgebildet.
ParaCrawl v7.1
To
provide
a
quality
multilingual
and
multicultural
education
in
a
safe
and
nurturing
learning
environment
Den
Schülern
in
einer
stimulierenden
mehrsprachigen
und
multikulturellen
Umgebung
eine
qualitativ
hochwertige
Ausbildung
bieten.
CCAligned v1
To
create
a
nurturing
and
constructive
environment
for
your
kids,
follow
these
steps:
Um
eine
nährende
und
konstruktive
Umgebung
für
Ihre
Kinder
zu
schaffen,
folgen
Sie
diesen
Schritten:
ParaCrawl v7.1
After
morning
language
classes,
students
have
ample
time
to
get
to
know
each
other
in
a
nurturing,
active,
multicultural
environment.
Nach
dem
Morgenunterricht
haben
die
Teilnehmer
ausreichend
Zeit
sich
in
einer
aktiven
und
multikulturellen
Umgebung
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
In
the
West,
the
priority
accorded
to
the
individualist
self-regarding
norms
underlying
the
Washington
Consensus
created
a
nurturing
environment
for
growth
in
corruption,
inequality,
and
mistrust
in
governing
elites
–
the
unintended
consequences
of
rational-choice,
me-first
premises.
Im
Westen
schuf
die
den
individualistischen,
auf
das
Eigenwohl
gerichteten,
dem
Washingtoner
Konsens
zugrundeliegenden
Normen
eingeräumte
Priorität
ein
Umfeld,
in
dem
Korruption,
Ungleichheit
und
Misstrauen
in
die
herrschenden
Eliten
florierten
–
die
unbeabsichtigten
Folgen
rational-egoistischer
Prämissen.
News-Commentary v14
It
was
a
nurturing,
loving
environment,
where
they
were
encouraged
to
let
down
their
emotional
defenses
and
talk
about
how
awful
it
is
to
have
breast
cancer
with
people
who
understood,
because
they
were
going
through
it
too.
Es
war
eine
aufbauende,
liebevolle
Atmosphäre
wo
sie
ermutigt
wurden,
ihre
emotionale
Verteidigung
fallen
zu
lassen
und
mit
anderen
Leuten,
die
dasselbe
Problem
hatten
und
es
verstanden,
darüber
zu
sprechen,
wie
schrecklich
es
ist,
Brustkrebs
zu
haben.
TED2013 v1.1
Look,
um,
we
are
very
capable
of
creating
a
nurturing,
infant-friendly
environment.
Hören
Sie,
wir
sind
sehr
gut
in
der
Lage,
eine
erzieherische,
säuglingfreundliche
Umgebung
zu
schaffen.
OpenSubtitles v2018
I
promise
to
create
a
safe,
nurturing
environment
full
of
learning,
laughter
and
love.
Ich
verspreche,
ich
sorge
für
eine
sichere,
fürsorgliche
Umgebung,
in
der
gelernt,
gelacht
und
geliebt
wird.
OpenSubtitles v2018
Human
needs
are
human
needs
and
having
access
to
the
necessities
of
life,
such
as
clean
air
nutritious
food
and
clean
water
along
with
a
positively
reinforcing,
stable
nurturing,
non-violent
environment,
is
demanded
for
our
mental
and
physical
health
Menschliche
Bedürfnisse
sind
menschliche
Bedürfnisse,
und
Zugang
zu
den
Lebensnotwendigkeiten
wie
sauberer
Luft,
nahrhaftem
Essen
und
sauberem
Wasser
zu
haben
zusammen
mit
einer
positiv
verstärkenden,
stabilen,
fördernden,
gewaltfreien
Umgebung
ist
nötig
für
unsere
geistige
und
körperliche
Gesundheit,
OpenSubtitles v2018
The
emerging
picture
here
is
that
Abhinavagupta
lived
in
a
nurturing
and
protected
environment,
where
his
creative
energies
got
all
the
support
they
required.
Das
sich
hier
ergebende
Bild
ist,
dass
Abhinavagupta
in
einer
pflegenden
und
geschützten
Umgebung
lebte,
wo
seine
kreativen
Energien
alle
erforderliche
Unterstützung
hatten.
Wikipedia v1.0
By
moving
from
the
course
to
the
Musikpark,
young
graduates
have
a
nurturing
environment
in
which
to
start
up.
Indem
der
Studiengang
in
den
Musikpark
verlegt
wurde,
finden
die
jungen
Absolventen
ein
für
Existenzgründer
freundliches
Umfeld
vor.
EUbookshop v2
On
the
contrary,
by
nurturing
the
current
environment
of
instability
and
uncertainty,
Musharraf
himself
must
be
regarded
as
one
of
Pakistan’s
biggest
problems.
Im
Gegenteil:
Da
er
zum
aktuellen
Umfeld
der
Instabilität
und
Ungewissheit
beiträgt,
muss
Musharraf
selbst
als
eines
der
größten
Probleme
Pakistans
angesehen
werden.
News-Commentary v14
Additionally,
you
can
restrict
their
usage
and
create
a
nurturing
environment
for
them
with
various
advanced
controls
that
are
offered
by
Verizon
parental
controls.
Darüber
hinaus
können
Sie
die
Nutzung
einschränken
und
mit
den
verschiedenen
vom
Verizon
Jugendschutz
angebotenen
erweiterten
Funktionen
eine
für
sie
geeignete
Umgebung
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Gospel
provided
a
natural
answer
to
the
call
and
Black
church
the
nurturing
environment
for
one
of
the
most
influential
and
important
voices
in
pop:
Aretha
Franklin
.
Gospel
lieferte
das
probate
Mittel
und
die
schwarze
Kirche
das
geeignete
Umfeld,
damit
eine
der
einflussreichsten
und
wichtigsten
Stimmen
der
Popmusik
gehört
werden
konnte:
der
von
Aretha
Franklin.
ParaCrawl v7.1
Night
classes
are
designed
for
a
specific
number
of
students,
providing
a
warm
and
nurturing
environment
that
supports
an
engaging
experience.
Nachtklassen
für
eine
bestimmte
Anzahl
von
Studenten,
eine
warme
und
pflegende
Umgebung,
die
ein
einprägsames
Erlebnis
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
you
can
make
sure
that
they
have
a
nurturing
online
environment
and
are
surrounded
by
supportive
people.
Damit
stellen
Sie
sicher,
dass
sie
ein
gutes
online
Umfeld
genießen
und
von
Leuten
umgeben
sind,
die
Ihr
Kind
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
I
am
committed
to
providing
a
safe,
nurturing
environment
for
the
children
in
my
care.
Ich
bin
entschlossen,
die
Bereitstellung
einer
sicheren,
förderliche
Umgebung
für
die
Kinder
in
meiner
Obhut.
ParaCrawl v7.1
Fortunately,
with
iPhone
parental
controls,
you
can
add
restrictions,
limits,
or
even
block
the
usage
of
certain
apps
and
create
a
nurturing
environment
for
your
kids.
Glücklicherweise
können
Sie
mit
der
iPhone
Jugendschutzeinstellung
Beschränkungen
oder
Einschränkungen
einrichten
oder
sogar
die
Nutzung
bestimmter
Apps
blockieren
und
so
eine
für
Ihre
Kinder
förderliche
Umgebung
schaffen.
ParaCrawl v7.1
Many
of
our
faculty
have
studied
or
worked
abroad,
and
we
pride
ourselves
in
providing
a
nurturing
environment
with
small
classes
and
open
doors.
Viele
unserer
Fakultäten
haben
im
Ausland
studiert
oder
gearbeitet,
und
wir
sind
stolz
darauf,
mit
kleinen
Klassen
und
offenen
TÃ1?4ren
ein
nährendes
Umfeld
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1