Übersetzung für "Nurture a culture" in Deutsch

Governments and industry should work together to nurture a strong culture of security.
Politik und Industrie müssen zusammen arbeiten, um eine starke Sicherheitskultur zu etablieren.
News-Commentary v14

At target, we nurture a culture of open doors and open ears.
Bei target pflegen wir eine Kultur der offenen Türen und der offenen Ohren.
ParaCrawl v7.1

We strive to nurture a culture that will fire enthusiasm and inspire creativity.
Wir pflegen eine Kultur, die Begeisterung entfacht und Kreativität fördert.
ParaCrawl v7.1

We nurture a strong feedback culture.
Wir pflegen eine ausgeprägte Feedback-Kultur.
ParaCrawl v7.1

We nurture and celebrate a culture that embraces diverse points of views, backgrounds and experiences.
Wir fördern und begrüßen eine Kultur, die verschiedene Ansichten, Werdegänge und Erfahrungen akzeptiert.
CCAligned v1

We nurture a communicative culture of discourse which strives to include and consider the interests of all parties.
Wir pflegen eine verständigungsorientierte Diskurskultur, die bestrebt ist, die Interessen aller Beteiligten zu berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1

We nurture a positive feedback culture.
Wir pflegen eine positive Feedbackkultur.
ParaCrawl v7.1

Through meeting with foreign cultures their horizon is broadened, their consciousness stimulated and they nurture a culture based on peace.
Durch die Begegnung mit fremden Kulturen wird der Horizont erweitert, das Bewusstsein angeregt und eine Kultur des Friedens aufgebaut.
WikiMatrix v1

As a fully owned government financial entity setup to invest in and develop local industries, QDB was seeking an innovative solution to nurture a culture of angel investing in Qatar to support the entrepreneurial Ecosystem.
Als hundertprozentige s staatliches Finanzinstitut, das in lokale Industrien investiert und diese entwickelt, suchte QDB nach einer innovativen Lösung, um eine Kultur der Business Angels zu fördern, die in Katar investiert, um das unternehmerische Ökosystem zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

At Silicon Power we nurture a culture of mutual trust, respect and appreciation among all our employees.
Bei Silicon Power pflegen wir eine Kultur des gegenseitigen Vertrauens, Respekts und Wertschätzung gegenüber allen Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

The Fuel Science Center will establish a research framework and infrastructure that enables scholarly work of highest quality and will nurture a culture of interdisciplinary collaboration and critical debate.
Damit möchte das Fuel Science Center einen Forschungsrahmen und eine entsprechende Infrastruktur errichten, die eine akademische Arbeitsweise von höchster Qualität ermöglichen und eine Kultur interdisziplinärer Zusammenarbeit und kritischer Debatten fördern.
ParaCrawl v7.1

I encourage you to nurture a culture of meeting and dialogue, to promote peace and to defend, with gentleness and respect, the sacredness of every human life against any form of physical, social, educational or psychological violence.
Ich ermutige euch, eine Kultur der Begegnung und des Dialogs heranwachsen zu lassen, den Frieden zu fördern und mit Sanftmut und Respekt die Heiligkeit jedes Menschenlebens zu verteidigen gegen alle Formen physischer, sozialer, erzieherischer oder psychologischer Gewalt.
ParaCrawl v7.1

We nurture a culture of feedback.
Wir pflegen eine Feedbackkultur.
CCAligned v1

Prototyping: I make efforts to nurture a culture tolerant of mistakes, showing an appreciation of their worth in problem solving and the confidence required for creation.
Prototyping: Ich fördere eine Kultur der Toleranz, in der Fehler und deren Beitrag zur Lösung von Problemen bestehen können, genau so wie das für Kreation notwendige Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

We aim to nurture a corporate culture where innovation, teamwork and the desire to create something special are the pillars of our success.
Wir pflegen eine Unternehmenskultur, in der Innovation, Teamarbeit und der Wunsch, etwas Besonderes zu leisten, die Säulen unseres Erfolges sind.
ParaCrawl v7.1

We're working hard to nurture a culture where continuous learning becomes an integral part of everyday life.
Wir arbeiten hart daran, eine Kultur zu fördern, in der kontinuierliches Lernen ein wesentlicher Bestandteil des alltäglichen Lebens ist.
ParaCrawl v7.1

With a knack for US apparel, the creative director of New Balance has helped nurture a culture that continues to disrupt traditional industry standards.
Mit einem Hang zu amerikanischer Mode hat der Kreativdirektor von New Balance damit eine Kultur beeinflusst, die langfristig traditionelle Industriestandards umgekrempelt hat.
ParaCrawl v7.1

With our software applications, we give our customers the tools they need to create and nurture a fruitful culture of ideas and innovation.
Mit unseren Software-Anwendungen geben wir unseren Kunden die Werkzeuge an die Hand, um eine fruchtbare Ideen- und Innovationskultur zu etablieren und zu pflegen.
ParaCrawl v7.1

You can overcome conflict between peoples, only if you manage to nurture a culture of encounter and of fraternity.
Ihr könnt die Konfrontation zwischen den Völkern nur dann überwinden, wenn es euch gelingt, eine Kultur der Begegnung und der Brüderlichkeit zu nähren.
ParaCrawl v7.1

Creating and nurturing a culture of excellence is the most difficult step.
Das Schaffen und Wahren einer Kompetenzkultur ist der schwierigste Schritt.
ParaCrawl v7.1

Creating and nurturing a culture of excellence is  the most difficult step.
Das Schaffen und Wahren einer Kompetenzkultur ist der schwierigste Schritt.
ParaCrawl v7.1

The speakers emphasised the constructive nature of the document and agreed that it was necessary to set out priorities by nurturing a new culture of relations between the EESC and the European Parliament.
Die Mitglieder betonen, dass das Dokument ein konstruktiver Beitrag sei, und stimmen überein, dass Prioritäten festgelegt werden müssen, wobei es gelte, eine neue Kultur der Zusammenarbeit zwischen EWSA und Europäischem Parlament zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Education and training can contribute to local community development by involving local communities in actively promoting lifelong learning opportunities and nurturing a culture of lifelong learning for members of those communities.
Die Entwicklung auf lokaler Ebene kann durch die allgemeine und berufliche Bildung begünstigt werden, wenn die lokalen Gemeinschaften einen aktiven Beitrag zur Förderung von Angeboten für lebensbegleitendes Lernen und zur Heranbildung eines günstigen Umfelds für das lebensbegleitende Lernen ihrer Bürger leisten.
TildeMODEL v2018

Local community development through education and training involves people and institutions at local level in actively promoting lifelong learning opportunities, and nurturing a culture of lifelong learning for members of the local community.
Der Begriff "Entwicklung durch Bildung und Ausbildung auf der Ebene lokaler Gemeinschaften" beinhaltet, daß Menschen und Institutionen auf lokaler Ebene die Möglichkeiten für lebensbegleitendes Lernen aktiv fördern und somit den Mitgliedern der lokalen Gemeinschaft den Boden für eine entsprechende Lernkultur bereiten.
TildeMODEL v2018

I will continue in 2008 to encourage the careful nurturing of a culture of service in order to meet citizens’ expectations.
Im Jahr 2008 werde ich mich weiterhin darum bemühen, eine umfassende Dienstleistungskultur zu fördern, die den Erwartungen der Bürger gerecht wird.
EUbookshop v2

Education and training can contribute to local community development by involving local communities in actively promocing lifelong learning opportunities and nurturing a culture of lifelong learning for members of those communities.
Die Entwicklung auf lokaler Ebene kann durch die allgemeine und berufliche Bildung begünstigt werden, wenn die lokalen Gemein schaften einen aktiven Beitrag zur Förderung von Angeboten für lebensbegleitendes Lernen und zur Heranbildung eines günstigen Umfelds für das lebensbegleitende Lernen ihrer Bürger leisten.
EUbookshop v2

Is science or society well served by a fixation on prizes and on nurturing a culture of extreme competition?
Ist nun die Wissenschaft oder die Gesellschaft mit dieser Fixierung auf den Nobelpreis und der Förderung einer Kultur des extremen Wettbewerbs gut beraten?
News-Commentary v14

Project is to introduce, nurture and expand a cultural dimension to humanity's astronautical endeavors.
Projekt ist es, eine kulturelle Dimension in die astronautischen Unterfangen im Weltraum einzuführen, zu nähren und auszudehnen.
ParaCrawl v7.1