Übersetzung für "A cultural" in Deutsch
Fourthly,
we
need
increased
mobility
and
a
cultural
and
educational
exchange.
Viertens
brauchen
wir
mehr
Mobilität
sowie
einen
kulturellen
und
bildungspolitischen
Austausch.
Europarl v8
It
is
by
coordinating
national
initiatives
that
a
cultural
Europe
will
be
able
to
emerge.
Ein
kulturelles
Europa
wird
durch
die
Koordinierung
nationaler
Initiativen
entstehen
können.
Europarl v8
There
is
a
European
cultural
exception.
Es
gibt
eine
europäische
kulturelle
Ausnahme.
Europarl v8
Our
citizens
have
an
educational
and
a
cultural
appetite.
Unsere
Bürger
sind
hungrig
auf
Bildung
und
Kultur.
Europarl v8
It
also
gives
a
purpose
to
cultural
tourism.
Sie
gibt
auch
dem
Kulturtourismus
einen
Sinn.
Europarl v8
It
is
a
single
economic,
cultural
and
perhaps
also
political
force.
Europa
ist
eine
einzige
wirtschaftliche,
kulturelle
und
möglicherweise
auch
politische
Kraft.
Europarl v8
Croatia
belongs
in
a
historical
and
cultural
context
with
Slovenia
and
Hungary.
Kroatien
gehört
in
einen
historisch-kulturellen
Kontext
mit
Slowenien
und
Ungarn.
Europarl v8
We
cannot
approach
the
Roma
strategy
solely
from
a
cultural
perspective.
Wir
können
die
Roma-Strategie
nicht
nur
aus
kulturellem
Blickwinkel
betrachten.
Europarl v8
Indeed,
this
issue
is
of
major
importance
for
the
emergence
of
a
European
cultural
area.
Dieses
Thema
ist
für
die
Entstehung
eines
europäischen
Kultursektors
tatsächlich
von
großer
Bedeutung.
Europarl v8
Ireland,
in
particular
Ireland
South,
has
a
rich
cultural
and
creative
history.
Irland,
insbesondere
Südirland,
hat
eine
reiche
Geschichte
im
Kultur-
und
Kreativbereich.
Europarl v8
Europe
needs
to
define
itself
through
a
horizontal
cultural
policy
cutting
across
all
policies.
Europa
muß
sich
durch
eine
Kulturpolitik
definieren,
die
alle
Politiken
horizontal
durchdringt.
Europarl v8
Some
of
them
see
in
this
nothing
less
than
a
kind
of
cultural
imperialism.
Manche
sehen
darin
nichts
anderes
als
eine
Form
kulturellen
Imperialismus.
Europarl v8
But
there
is
also
a
cultural
dimension
to
the
harmonization
of
excise
duties.
Das
Thema
der
Harmonisierung
der
Verbrauchsteuern
hat
jedoch
auch
eine
kulturelle
Dimension.
Europarl v8
We
live
on
a
continent
which
is
a
cultural
mosaic.
Wir
leben
auf
einem
Kontinent,
der
ein
kulturelles
Mosaik
ist.
Europarl v8
That
may
very
well
be
a
cultural
viewpoint,
but
it
is
not
enough
for
me.
Das
mag
durchaus
eine
kulturelle
Ansichtssache
sein,
aber
mir
genügt
das
nicht.
Europarl v8
The
ideal
job
also
requires
a
good
cultural
environment.
Zum
idealen
Arbeitsplatz
gehört
auch
ein
kulturelles
Umfeld.
Europarl v8
This
would
be
another
important
step
in
the
development
of
a
comprehensive
European
cultural
policy.
Das
wäre
ein
weiterer
wichtiger
Baustein
zu
einer
umfassenden
europäischen
Kulturpolitik.
Europarl v8
A
kind
of
cultural
revolution
has
thus
taken
place
in
Europe.
Damit
hat
in
Europa
eine
Art
Kulturrevolution
stattgefunden.
Europarl v8
Globalisation
is
a
threat
to
cultural
diversity
and
media
pluralism.
Die
Globalisierung
bedroht
die
kulturelle
Vielfalt
und
den
Medienpluralismus.
Europarl v8
The
harmonisation
of
language
certificates
is
not
a
cultural
measure
and
is
not
socially
neutral.
Die
Harmonisierung
von
Sprachenzertifikaten
ist
kein
kultureller
Maßstab
und
nicht
gesellschaftlich
neutral.
Europarl v8
A
dialogue
or
cultural
individuality
and
self-governance
within
China
should
pay
off.
Ein
Dialog
bzw.
kulturelle
Eigenheit
und
Autonomie
innerhalb
Chinas
sollten
sich
auszahlen.
Europarl v8
But
the
European
Union
is
also
a
cultural
area
of
immeasurable
diversity.
Die
Europäische
Union
ist
aber
auch
ein
Kulturraum
von
unermesslicher
Vielfalt.
Europarl v8