Übersetzung für "Number of requests" in Deutsch

That has for some years given rise to an increasing number of requests.
Dazu gibt es seit einigen Jahren eine wachsende Zahl von Anfragen.
Europarl v8

As I was saying just now, however, a number of questions and requests remain.
Wie ich jedoch gerade sagte, verbleibt eine Reihe von Fragen und Anträgen.
Europarl v8

A number of requests to make points of order have been tabled.
Es liegen noch zahlreiche Wortmeldungen zum Verfahren vor.
Europarl v8

The application has reached the maximum number of requests allowed.
Dei Anwendung hat die maximal erlaubte Anzahl von Anfragen erreicht.
KDE4 v2

The number of certificate requests increased by 28% relative to 2006, compared with an expected increase of 16%.
Die Zahl der Anträge auf Arzneimittelbescheinigungen nahm gegenüber 2006 um 28 % zu;
ELRC_2682 v1

This is likely to keep the number of licence requests at a low level.
Dadurch dürfte die Zahl der Genehmigungsanträge gering ausfallen.
TildeMODEL v2018

Its introduction should reduce the number of such requests rejected.
Ihre Einführung dürfte die Zahl der Ablehnungen solcher Anträge verringern.
TildeMODEL v2018

There has been a steady increase in the number of initial access requests submitted to the Parliament and the Commission.
Die Zahl der bei Parlament und Kommission eingehenden Erstanträge ist ständig angestiegen.
TildeMODEL v2018

The number of requests processed in parallel may be limited to 50.
Die Zahl der gleichzeitig bearbeiteten Anfragen kann auf 50 beschränkt werden.
DGT v2019

It led to only a small reduction in the number of visa requests.
Die Zahl der Visumsanträge verringerte sich nur geringfügig.
TildeMODEL v2018

A number of requests, including on market-related issues, are still under negotiation.
Über zahlreiche Anträge, darunter marktbezogene Fragen, wird noch verhandelt.
TildeMODEL v2018

In this resolution Parliament addressed a number of requests to the Commission.
In dieser Entschließung richtete das Parlament eine Reihe von Aufforderungen an die Kommission.
EUbookshop v2

The number of requests has constantly Increased since this service was set up,
Die Anzahl der Anfragen ist seit Bestehen dieser Auskunftsstelle stän dig angestiegen.
EUbookshop v2

An increasing number of requests relate to psychological or relational problems.
Bei immer mehr Anfragen geht es um psychische oder partnerschaftliche Probleme.
EUbookshop v2