Übersetzung für "Nozzle size" in Deutsch
Nozzle
size:
2,5
mm
Control:
Normally
closed
Pneum.
Düsengröße:
2,5
mm
Steuerung:
Stromlos
geschlossen
Pneum.
ParaCrawl v7.1
With
a
nozzle
size
of
0,2
up
to
0,5
are
50
meshes
optimal.
Bei
einer
DÃ1?4sengröße
von
0,2
bis
0,5
sind
50
Maschen
optimal.
ParaCrawl v7.1
Each
one
requires
a
different
size
nozzle
to
ensure
proper
application.
Jeder
erfordert
eine
andere
Größe
Düse,
um
die
ordnungsgemäße
Anwendung
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
the
device's
manual
you
can
find
the
nozzle
size
which
fits
to
your
Kärcher.
Die
für
Ihr
Gerät
passende
Düsengröße
können
Sie
in
der
Betriebsanleitung
nachlesen.
ParaCrawl v7.1
The
nozzle
size,
air
pressure
and
the
addition
of
thinner
will
influence
the
effect!
Durch
die
Düsengröße,
Luftdruck
und
der
Verdünnerzugabe
wird
der
Effekt
beeinflusst!
ParaCrawl v7.1
The
nozzle
size
10
and
15
is
only
avaible
in
the
full
stailess
steel
version.
Die
DÃ1?4sengröße
10
und
15
ist
nur
in
Volledelstahl
lieferbar
.
ParaCrawl v7.1
The
mean
drop
diameter
is
essentially
determined
by
the
nozzle
outlet
orifice
size.
Der
mittlere
Tropfendurchmesser
wird
im
wesentlichen
von
der
Größe
der
Austrittsöffnung
der
Düse
bestimmt.
EuroPat v2
Cut
nozzle
to
required
size.
Düse
auf
gewünschten
Durchmesser
abschneiden.
ParaCrawl v7.1
The
erosion
effect
is
controlled
by
water
pressure,
distance
to
the
workpiece,
and
nozzle
size
and
type.
Die
Erosionswirkung
wird
gesteuert
durch
Wasserdruck,
Abstand
zum
Werkstück
sowie
Düsengröße
und
-art.
EuroPat v2
The
erosive
action
is
controlled
via
water
pressure,
distance
from
the
workpiece,
and
nozzle
size
and
type.
Die
Erosionswirkung
wird
gesteuert
durch
Wasserdruck,
Abstand
zum
Werkstück
sowie
Düsengröße
und
-art.
EuroPat v2
Since
the
bundling
angle
increases
with
an
increasing
nozzle
size,
the
size
of
the
nozzles
is
limited.
Da
der
Bündelungswinkel
mit
zunehmender
Düsengröße
steigt,
sind
der
Größe
der
Düsen
Grenzen
gesetzt.
EuroPat v2
This
will
assist
you
in
choosing
the
right
nozzle
size
and
type
for
your
individual
application.
Dies
unterstützt
Sie
bei
der
Auswahl
der
richtigen
Düsengrösse
und
Type
für
Ihren
individuellen
Anwendungsfall.
ParaCrawl v7.1
Kärcher
Professional
high-pressure
cleaner
with
a
nozzle
size
up
to
and
including
030
(see
type
label
on
your
device),
Kärcher
Professional
Hochdruckreiniger
mit
einer
Düsengröße
bis
einschließlich
030
(s.
Typenschild
auf
Ihrem
Gerät),
ParaCrawl v7.1
This
results
in
the
selection
of
the
nozzle
size
60
x
2
pieces
=
120
liters.
Daraus
ergibt
sich
die
Auswahl
der
DÃ1?4sengröße
60
x
2
StÃ1?4ck
=
120
Liter.
ParaCrawl v7.1
Your
clip`s
colour
reveals
the
required
nozzle
size
of
your
lance!
Die
Farbe
Ihres
Clips
verrät
Ihnen
die
Größe
der
benötigten
Düse
für
Ihr
Strahlrohr!
ParaCrawl v7.1
The
DH
810
is
available
with
nozzle
size
0.5mm,
0.8mm
or
1.00mm.
Die
DH
810
ist
wahlweise
mit
DÃ1?4sengröße
0,5mm,
0,8mm
oder
1,00mm
erhältlich.
ParaCrawl v7.1
Choosing
the
right
nozzle
size
is
most
important
and
the
deciding
factor
regarding
output
and
smooth
function
of
every
high
pressure
cleaner.
Die
Auswahl
der
richtigen
Düsengröße
ist
für
die
Leistung
und
reibungslose
Funktion
jedes
Hochdruckgerätes
ausschlaggebend.
ParaCrawl v7.1
The
diamand
Hotend
is
for
1.75mm
filament
and
the
nozzle
size
is
0.4mm.
Der
Diamant
Hotend
ist
für
1,75mm
Filament
und
die
Düsengröße
ist
0,4mm.
ParaCrawl v7.1
However,
the
exactness
of
this
measuring
method
depends
to
a
considerable
extent
on
whether
the
used
nozzle
type
(nozzle
size)
actually
rallies
with
the
supplied
table,
on
the
actual
condition
(wear)
of
the
nozzles,
on
the
exactness
of
indication
of
the
manometer,
on
the
density
and
viscosity
of
the
discharged
liquid,
and
on
any
pressure
losses
between
the
measuring
point
of
the
manometer
and
the
corresponding
nozzles.
Die
Genaugikeit
dieser
vorbeschriebenen
Verfahren
ist
jedoch
stark
abhängig
von
der
tatsächlichen
Übereinstimmung
der
eingebauten
Düsentype
(Düsengröße)
mit
der
mitgelieferten
Tabelle,
vom
jeweiligen
Verschleißzustand
der
Düsen,
von
der
Anzeigegenauigkeit
des
Manometers,
von
der
Dichte
und
Viskosität
des
ausgebrachten
Mediums
und
von
etwaigen
Druckverlusten
zwischen
der
Meßstelle
des
Manometers
und
den
jeweiligen
Düsen.
EuroPat v2
In
addition,
another
advantageous
embodiment
of
the
invention
provides
that
the
transverse
walls
contain
one
or
more
through
openings,
equipped
with
check
valves,
in
addition
to
having
at
least
one
nozzle
each,
said
through
openings
permitting
large
quantities
of
air
to
be
drawn
in
with
the
aid
of
all
successive
nozzles
when
vacuum
generation
begins,
and
then,
as
the
vacuum
increasess,
automatically
to
shut
off
those
chambers
whose
vacuum
is
limited
by
the
increasng
nozzle
size.
Darüber
hinaus
sieht
eine
andere
vorteilhafte
Ausgestaltung
der
Erfindung
vor,
daß
die
Querwände
außer
jeweils
mindestens
einer
Strahldüse
eine
oder
mehrere
mit
Rückschlagventilen
versehene
Durchgangsöffnungen
enthalten,
die
zu
Beginn
der
Unterdruckerzeugung
die
Absaugung
großer
Luftmengen
mit
Hilfe
aller
hintereinanderliegenden
Düsen
gestatten
und
dann
selbsttätig
mit
zunehmendem
Unterdruck
diejenigen
Kammern
abschalten,
deren
Unterdruck
aufgrund
der
zunehmenden
Düsengröße
beschränkt
ist.
EuroPat v2
The
process,
in
which
the
liquid
fuel
is
sprayed
via
a
single-material
nozzle
under
high
pressure
into
the
oxygen/steam
stream,
has
the
disadvantage
that
the
nozzle
size,
nozzle
pressure
and
oil
viscosity
(oil
temperature)
have
to
be
adapted
to
one
another
in
order
to
ensure
an
optimum
distribution
of
the
fuel
in
the
oxygen/steam
stream.
Den
Verfahren,
bei
denen
der
flüssige
Brennstoff
über
eine
Einstoffdüse
unter
hohem
Druck
in
den
Sauerstoff-Dampfstrom
verdüst
wird,
haftet
der
Nachteil
an,
daß
Düsengröße,
Düsendruck,
Ölviskosität
(Öltemperatur)
jeweils
aufeinander
abgestimmt
werden
müssen,
um
eine
optimale
Verteilung
des
Brennstoffes
in
dem
Sauerstoff-Dampfstrom
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
However,
satisfactory
results
have
not
been
achieved
with
such
an
arrangement,
this
being
attributable
to
the
fact
that
the
overall
arrangement,
of
course,
is
optimized
for
operation
of
6000
stroke/min
and,
therefore,
with
a
halving
of
the
overall
amount
of
paint
ejected
given
the
same
nozzle
size,
a
considerable
deterioration
of
the
quality
of
atomization
occurs.
Befriedigende
Ergebnisse
wurden
jedoch
dabei
nicht
erreicht,
was
darauf
zurückzuführen
ist,
dass
die
gesamte
Anordnung
ja
auf
den
Betrieb
mit
6000
Hüben
pro
Minute
optimiert
ist
und
sich
deshalb
bei
einer
Halbierung
der
Gesamtausstossmenge
der
Farbe
bei
gleicher
Düsengrösse
eine
beträchtliche
Verschlechterung
der
Zerstäubungsqualität
ergibt.
EuroPat v2