Übersetzung für "Now that you" in Deutsch

It now seems that you must take much more ambitious action.
Jetzt scheint es, als müssten Sie sehr viel ehrgeizigere Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

So, now that you are all "Road Scholars" ...
So, nun da Sie alle "Weggelehrte" sind...
TED2013 v1.1

And it may also be explained that now you have a focus.
Und es kann so erklärt werden, dass Sie nun einen Schwerpunkt haben.
TED2020 v1

Now that you are an adult, you should know better.
Nun, da Sie ein Erwachsener sind, sollten Sie es besser wissen.
Tatoeba v2021-03-10

Now that you have your phone out, I'd like you to unlock your phone.
Jetzt möchte ich gerne, dass Sie Ihr Handy entsperren.
TED2020 v1

But I'll be quite safe now, now that I've met you.
Jetzt wird alles anders, da ich dich getroffen habe.
OpenSubtitles v2018

Well, now that you mention it, yes.
Nun, jetzt da Sie es sagen, ja.
OpenSubtitles v2018

Now that you mention it, yeah.
Jetzt, wo Sie es sagen, ja.
OpenSubtitles v2018

But now that you do, it's a good idea, huh?
Aber jetzt findest du die ldee gar nicht so schlecht?
OpenSubtitles v2018

Now that you're sober, you still want to do the strip number?
Du willst die Strip-Nummer machen, obwohl du nüchtern bist?
OpenSubtitles v2018

However, now that you are with us again, I can complete my calculations.
Da Sie nun wieder hier sind, kann ich meine Berechnungen vollenden.
OpenSubtitles v2018

Well, now that you mention it, so would I.
Jetzt wo Sie es sagen, das würde ich an Ihrer Stelle auch.
OpenSubtitles v2018

Well, now that you mention it, it does sound kind of silly.
Jetzt, wo du es sagst, hört es sich irgendwie dumm an.
OpenSubtitles v2018

I see now that you could win a great deal of money from him.
Jetzt sehe ich, dass Sie viel Geld von ihm gewinnen könnten.
OpenSubtitles v2018