Übersetzung für "Notify body" in Deutsch
Each
year
processors
shall
notify
the
body
designated
by
the
Member
State
of
the
following:
Die
Verarbeiter
melden
der
von
dem
Mitgliedstaat
bezeichneten
Stelle
alljährlich
Folgendes:
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
notify
the
nominated
body
to
the
Commission.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
die
benannte
Stelle
mit.
DGT v2019
Licensed
law
firms
must
immediately
notify
the
competent
body
of
the
following
changes:
Zugelassene
Rechtsanwaltsgesellschaften
müssen
folgende
Änderungen
der
zuständigen
Stelle
unverzüglich
anzeigen:
ParaCrawl v7.1
When
licences
are
transferred,
the
transferor
shall
notify
the
issuing
body
of
the
approval
number
of
the
transferee.
Bei
der
Übertragung
der
Lizenz
teilt
der
Übertragende
der
erteilenden
Stelle
die
Zulassungsnummer
des
Übernehmers
mit.
JRC-Acquis v3.0
If
a
Member
State
has
not
introduced
national
legislation
for
tasks
mentioned
under
Article
2,
it
shall
retain
the
right
to
designate
and
notify
a
body
for
tasks
relating
to
that
instrument.
Hat
ein
Mitgliedstaat
für
die
in
Artikel
2
genannten
Aufgaben
keine
nationalen
Rechtsvorschriften
erlassen,
so
behält
er
das
Recht,
für
die
Wahrnehmung
der
im
Zusammenhang
mit
diesem
Gerät
anfallenden
Aufgaben
eine
Stelle
zu
bestimmen
und
zu
benennen.
JRC-Acquis v3.0
If
an
official
body
of
the
Member
State
in
which
the
supplier
is
based
discovers
that
incorrect
information
has
been
provided
by
a
supplier,
that
official
body
shall
immediately
notify
the
official
body
of
the
Member
State(s)
to
which
that
information
was
supplied.
Stellt
eine
amtliche
Stelle
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Lieferant
ansässig
ist,
fest,
dass
ein
Lieferant
falsche
Informationen
geliefert
hat,
so
teilt
sie
dies
unverzüglich
der
amtlichen
Stelle
des
(der)
Mitgliedstaats(-en),
an
die
diese
Information
übermittelt
wurde,
mit.
JRC-Acquis v3.0
The
Committee
does
not
understand
why
the
Commission
proposal
requires
undertakings
to
notify
the
Competent
Body
in
advance
if
they
do
not
intend
to
use
an
existing
label.
Dem
Ausschuß
ist
nicht
verständlich,
warum
der
Kommissionsvorschlag
vorsieht,
daß
ein
Unternehmen,
das
ein
zuerkanntes
EG-Umweltzeichen
nicht
benutzt,
vorher
die
zuständige
Stelle
zu
unterrichten
hat.
TildeMODEL v2018
The
Commission
calls
on
Member
States
to
ensure
that
their
notifying
authorities
are
made
fully
aware
of
their
obligations
concerning
the
notification
procedure
and
that
efforts
are
made
towards
shortening
the
period
of
time
that
elapses
between
the
decision
to
notify
a
body
and
the
completion
of
the
notification
procedure.
Die
Kommission
ersucht
daher
die
Mitgliedstaaten,
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
ihre
notifizierenden
Behörden
in
vollem
Umfang
über
ihre
Pflichten
hinsichtlich
des
Notifizierungsverfahrens
aufgeklärt
werden,
und
sich
darum
zu
bemühen,
die
Zeitspanne
zwischen
der
Entscheidung,
eine
Stelle
zu
benennen,
und
dem
Abschluss
des
Notifizierungsverfahrens
zu
verkürzen.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
require
the
license
holder
to
notify
the
regulatory
body
forthwith
of
any
incidents
significant
to
safety
and
of
the
corrective
measures
taken
in
response.
Die
Mitgliedstaaten
verlangen,
dass
die
Genehmigungsinhaber
sicherheitsrelevante
Vorfälle
und
die
als
Reaktion
hierauf
getroffenen
Abhilfemaßnahmen
unverzüglich
der
Aufsichtsbehörde
melden.
TildeMODEL v2018
In
the
event
that
the
holder
becomes
aware
that
he
is
failing
to
meet
the
terms
of
use
or
provisions
contained
in
Article
1
of
this
contract,
the
holder
shall
notify
the
competent
body
and
refrain
from
using
the
EU
Ecolabel
until
those
terms
for
use
or
provisions
have
been
fulfilled
and
the
competent
body
has
been
notified
thereof.
Stellt
ein
Zeichennehmer
fest,
dass
er
die
Verwendungsbedingungen
oder
die
Bestimmungen
des
Artikels
1
dieses
Vertrags
nicht
erfüllt,
teilt
er
dies
der
zuständigen
Stelle
mit
und
verwendet
das
EU-Umweltzeichen
nicht
mehr,
bis
die
Verwendungsbedingungen
oder
Bestimmungen
erfüllt
sind
und
die
zuständige
Stelle
hiervon
unterrichtet
ist.
DGT v2019
If
either
branch
of
the
budgetary
authority
intends
to
issue
an
opinion,
it
shall
within
two
weeks
after
receipt
of
the
information
on
the
project
notify
the
Community
body
concerned
of
its
intention
to
issue
such
an
opinion.
Beabsichtigt
einer
der
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde,
eine
Stellungnahme
abzugeben,
so
teilt
er
diese
Absicht
der
betreffenden
Gemeinschaftseinrichtung
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Erhalt
der
Informationen
über
das
Projekt
mit.
DGT v2019
They
shall
exercise
their
rights
through
one
representative
and
shall
notify
the
management
body
of
the
SUP,
without
undue
delay,
of
the
name
of
that
representative
and
any
change
thereto.
Sie
üben
ihre
Rechte
über
einen
Vertreter
aus
und
teilen
dem
Leitungsorgan
der
SUP
unverzüglich
den
Namen
sowie
jede
Änderung
bezüglich
dieses
Vertreters
mit.
TildeMODEL v2018
Without
prejudice
to
the
requirements
referred
to
in
paragraphs
1,
2
and
3,
Member
States
may
decide
to
notify
as
notified
body(ies)
the
organisation(s)
recognised
in
conformity
with
Article
4
of
Regulation
(EC)
XX/XXX
[on
the
provision
of
Air
Navigation
Services
in
the
Single
European
Sky].
Unbeschadet
der
Anforderungen
der
Absätze
1,
2
und
3
können
die
Mitgliedstaaten
beschließen,
als
benannte
Stellen
die
Organisationen,
die
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
XXX/XX
[Erbringung
von
Flugsicherungsdiensten]
anerkannt
wurden,
benennen.
TildeMODEL v2018
On
their
own
responsibility
Member
States
reserve
the
right
not
to
notify
a
body
and
to
remove
an
appointment.
Den
Mitgliedstaaten
steht
in
eigener
Verantwortung
das
Recht
zu,
keine
Stelle
zu
benennen
und
eine
Benennung
zurückzuziehen.
EUbookshop v2
Once
this
report
has
been
drawn
up,
the
producer
must
notify
the
inspection
body
each
year
of
its
schedule
of
production
of
crop
products,
giving
a
breakdown
by
parcel.
Nachdem
der
Bericht
vorliegt,
meldet
der
Erzeuger
der
Kontrollstelle
jedes
Jahr
seinen
Anbauplan
für
pflanzliche
Erzeugnisse
auf
den
einzelnen
Parzellen.
EUbookshop v2
One
of
the
persisting
key
problems
in
the
area
of
personal
data
can
also
be
discerned
from
the
fact
that
most
of
the
personal
data
controllers
have
yet
to
notify
the
supervisory
body
with
a
description
of
their
personal
data
filing
systems
and
enter
them
into
the
register
of
filing
systems
managed
by
the
supervisory
body.
Eines
der
fortbestehenden
Schlüsselprobleme
im
Bereich
der
personenbezogenen
Daten
ist
auf
die
Tatsache
zurückzuführen,
dass
die
meisten
der
für
die
Datenverarbeitung
Verantwortlichen
der
Datenschutzbehörde
noch
nicht
eine
Beschreibung
ihres
Ablagesystems
für
personenbezogene
Daten
übermittelt
und
diese
noch
nicht
in
dem
von
der
Datenschutzbehörde
verwalteten
Register
eingetragen
haben.
EUbookshop v2
In
case
IFS
MANAGEMENT
decides
to
notify
the
certification
body
as
well
as
the
certified
company,
IFS
MANAGEMENT
has
to
notify
both
parties
at
the
same
time
prior
to
the
date
of
the
Integrity
on-site
Check.
Falls
IFS
MANAGEMENT
beschließt,
sowohl
die
Zertifizierungsstelle
als
auch
das
zertifizierte
Unternehmen
zu
informieren,
ist
IFS
MANAGEMENT
dazu
verpflichtet,
beide
Parteien
zur
selben
Zeit
vor
dem
Integrity
on-site
Check
zu
informieren.
ParaCrawl v7.1
If,
as
part
of
supervision,
violations
are
found
that
could
affect
the
validation
of
an
envi-ronmental
statement,
the
Licensing
Body
shall
notify
the
competent
body
for
running
the
register
pursuant
to
§
32
(1)
UAG.
Werden
im
Rahmen
der
Aufsicht
Verstöße
festgestellt,
die
Auswirkungen
auf
die
Validierung
einer
Umwelterklärung
haben
können,
unterrichtet
die
Zulassungsstelle
die
nach
§
32
Absatz
1
UAG
für
die
Registerführung
zuständige
Stelle.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
shall
publish
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
a
list
of
notified
bodies.
Die
Kommission
veröffentlicht
eine
Liste
der
benannten
Stellen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
Where
necessary,
coordination
of
the
notified
bodies
shall
be
implemented
in
accordance
with
Article
21.’
Die
Koordinierung
der
benannten
Stellen
erfolgt
erforderlichenfalls
gemäß
Artikel
21.“
DGT v2019
The
manufacturer
shall
add
the
statement
of
the
notified
body
to
the
technical
documentation.
Der
Hersteller
fügt
die
Erklärung
der
benannten
Stelle
den
technischen
Unterlagen
hinzu.
DGT v2019
The
bodies
notified
by
the
Member
States
shall
fulfil
the
following
minimum
conditions:
Die
von
den
Mitgliedstaaten
benannten
Stellen
müssen
folgende
Mindestvoraussetzungen
erfüllen:
DGT v2019
The
design
documentation
referred
to
in
Annex
IV
must
be
made
available
to
the
notified
body.
Die
Konstruktionsunterlagen
nach
Anhang
IV
werden
der
benannten
Stelle
zur
Verfügung
gestellt.
JRC-Acquis v3.0
The
notified
body
will
give
due
consideration
to
the
opinion
of
the
EMEA
when
making
its
decision.
Bei
ihrer
Entscheidung
berücksichtigt
die
benannte
Stelle
gebührend
das
Gutachten
der
EMEA.
JRC-Acquis v3.0
The
notified
body
shall
carry
out
at
least
two
visits
during
the
first
year
of
manufacturing.
Die
benannte
Stelle
nimmt
im
ersten
Jahr
der
Fertigung
mindestens
zwei
Besuche
vor.
JRC-Acquis v3.0
Additionally,
the
notified
body
may
pay
unexpected
visits
to
the
manufacturer.
Darüber
hinaus
kann
die
benannte
Stelle
dem
Hersteller
unangemeldete
Besuche
abstatten.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
not
be
obliged
to
designate
a
notified
body.
Die
Mitgliedstaaten
sind
nicht
verpflichtet,
Stellen
zu
benennen.
JRC-Acquis v3.0
The
manufacturer
shall
supply
the
notified
body
with
the
following:
Der
Hersteller
legt
der
notifizierten
Stelle
Folgendes
vor:
DGT v2019
Only
such
a
body
shall
be
considered
a
notified
body
for
the
purposes
of
this
Directive.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gelten
nur
solche
Stellen.
TildeMODEL v2018
Only
such
a
body
shall
be
considered
as
a
notified
body
for
the
purpose
of
this
Directive.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gelten
nur
solche
Stellen.
TildeMODEL v2018
Only
such
a
body
shall
be
considered
as
a
notified
body
for
the
purpose
of
this
Regulation.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
nur
solche
Stellen.
TildeMODEL v2018