Übersetzung für "Nothing amiss" in Deutsch
I
hope
there
is
nothing
amiss?
Ich
hoffe
es
ist
alles
in
Ordnung?
OpenSubtitles v2018
Frank
communication
with
the
girls,
nothing
is
amiss.
Frank
Kommunikation
mit
den
Mädchen,
nichts
ist
verkehrt.
ParaCrawl v7.1
Frank
communication
with
all
the
girls,
nothing
is
amiss.
Frank-Kommunikation
mit
all
den
Mädchen,
nichts
ist
verkehrt.
ParaCrawl v7.1
I
looked
at
the
site
and
saw
nothing
amiss.
Ich
schaute
auf
die
Seite
und
sah
nichts
übel.
ParaCrawl v7.1
Then
if
we're
found
out,
I
can
say
that
you
came
with
me,
so
nothing
was
amiss.
Wenn
es
jemand
bemerkt,
waren
Sie
dabei
und
es
war
alles
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
We
have
to
organize
our
world
like
clockwork,
then
nothing
can
go
amiss.
Wir
müssen
unsere
Welt
organisieren
wie
ein
Uhrwerk,
dann
kann
nichts
mehr
passieren.
ParaCrawl v7.1
Not
only
were
my
pants
not
wet,
but
nothing
was
amiss.
Aber
nicht
nur
meine
Hose
war
trocken,
sondern
alles
war
komplett
in
Ordnung.
ParaCrawl v7.1
There
is
nothing
amiss
than
being
a
newcomer
and
never
knowing
what
action
to
take.
Es
ist
nichts
als
grausame
wobei
ein
Amateur
und
nie
verstehen,
was
zu
tun
ist.
ParaCrawl v7.1
Mrs
Waddington
has
done
an
excellent
job,
but
my
group
thinks
that
voting
on
this
report
at
the
present
time
sends
out
a
very
bad
signal,
as
if
nothing
were
amiss,
when
we
do
not
know
if
the
Council
is
going
to
shoulder
its
responsibilities
and
come
up
with
the
right
proposals
at
the
forthcoming
summit.
Kollegin
Waddington
hat
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet,
aber
meine
Fraktion
ist
der
Ansicht,
daß
es
ein
äußerst
schlechtes
Signal
ist,
in
diesem
Moment
über
diesen
Bericht
abzustimmen,
als
sei
nichts
geschehen,
während
wir
nicht
wissen,
ob
der
Rat
seine
Verantwortung
übernimmt
und
tatsächlich
beim
nächsten
Gipfel
mit
den
richtigen
Vorschlägen
kommt.
Europarl v8
You
prevent
panic
by
taking
adequate
measures
and
not
by
acting
as
if
there
is
nothing
amiss.
Panik
verhindert
man,
indem
man
angemessene
Maßnahmen
trifft
und
nicht,
indem
man
so
tut,
als
sei
alles
in
Ordnung.
Europarl v8
Those
doing
the
weighing
supposedly
noticed
nothing
amiss
and
the
villagers
were
so
cheered
that
they
later
decided
to
put
up
a
monument
to
this
pig.
Die
Eintreiber
sollen
davon
nichts
bemerkt
haben
und
die
Dörfler
waren
so
froh,
dass
sie
später
beschlossen,
dieser
"Wutz"
auf
dem
Marktplatz
ein
Denkmal
zu
errichten.
Wikipedia v1.0
His
counsel
has
assured
us
nothing
is
amiss
and
under
no
circumstances
are
we
to
attempt
direct
contact.
Sein
Rechtsbeistand
hat
uns
versichert,
dass
alles
in
bester
Ordnung
wäre
und
wir
unter
keinen
Umständen
versuchen
dürfen,
direkten
Kontakt
aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018
They
fall
into
long
silences,
in
the
middle
of
a
conversation
even,
then
take
up
again
as
if
nothing
were
amiss.
Im
Gespräch
versinken
sie
oft
in
langes
Schweigen,
dann
nehmen
Sie
das
Gespräch
wieder
auf,
als
wäre
nichts
geschehen.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
understand
why
the
power
centres
of
Europe
are
keeping
quiet,
letting
things
pass
and,
by
working
with
the
Russians
as
if
nothing
were
amiss,
giving
its
support
to
the
government
which
is
waging
this
war.
Ich
verstehe
nicht,
weshalb
die
europäischen
Machtinstanzen
schweigen,
weshalb
sie
das
geschehen
lassen,
weshalb
sie
mit
den
Russen
weiter
zusammenarbeiten,
als
sei
nichts
gewesen,
und
damit
die
russische
Regierung,
die
diesen
Krieg
führt,
unterstützen.
Europarl v8
There
will
be
those
who
will
go
to
work
and
attempt
to
shop
and
attend
social
functions,
as
though
nothing
were
amiss.
Da
sind
jene,
die
zur
Arbeit
und
einkaufen
gehen
oder
sozialen
Aufgaben
nachgehen,
als
ob
nichts
vermißt
würde.
ParaCrawl v7.1
The
graphics
are
simple
with
nothing
fancy
by
the
way
they
have
been
designed
and
no
special
animations
but
that
is
what
is
expected
with
a
classic
slot
so
nothing
is
amiss
there.
Die
Grafiken
sind
einfach
mit
nichts
besonderes
von
der
Art,
wie
Sie
konzipiert
wurden,
und
keine
besonderen
Animationen
aber
das
ist,
was
erwartet
wird
mit
einem
klassischen
slot,
damit
ist
nichts
verkehrt
dort.
ParaCrawl v7.1
When
one
of
them
laughed
at
Jesus,
the
other
said,
"This
man
hath
done
nothing
amiss."
Als
der
eine
über
Jesus
lachte,
sagte
der
andere:
"Dieser
Mann
hat
nichts
Unstatthaftes
getan."
ParaCrawl v7.1