Übersetzung für "Not to mention that" in Deutsch

But some people here do not even want to mention that.
Doch einige hier wollen nicht einmal das in Betracht ziehen.
Europarl v8

I told you not to mention that in her presence.
Ich habe dir doch gesagt, das nicht in ihrer Gegenwart anzusprechen.
Tatoeba v2021-03-10

Nonetheless, he did not forget to mention that completing the banking union had been the Eurozone's greatest reform to date.
Allerdings sei die Vollendung der Bankenunion bisher die größte Reform des Euroraums gewesen.
TildeMODEL v2018

Not to mention that my father felt the same way.
Ganz abgesehen davon, dass es meinem Vater genauso ging.
OpenSubtitles v2018

You'd be wise not to mention that woman's name for the next few days.
Es wäre klug, den Namen dieser Frau nicht zu erwähnen.
OpenSubtitles v2018

Not to mention that John Ford sky.
Nicht zu erwähnen, der John Ford Himmel.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that the police cleared this place floor by floor.
Nicht zu erwähnen, dass die Polizei Etage für Etage geräumt hat.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that Lyle escaped on your watch and is still on the loose.
Abgesehen davon ist Lyle während deiner Wache geflohen und noch auf der Flucht.
OpenSubtitles v2018

I asked her not to mention that.
Ich habe sie darum gebeten das nicht zu erwähnen.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that my mother made her life absolutely miserable.
Abgesehen davon machte meine Mutter ihr das Leben zur Hölle.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that there's something wrong with him.
Ganz abgesehen von der Tatsache, das etwas mit ihm nicht stimmt.
OpenSubtitles v2018

Not to mention that little cutlet, Sam Sparks.
Ganz zu schweigen von dieser kleinen Schnecke, Sam Sparks.
OpenSubtitles v2018

Not to mention that it'll kill you.
Abgesehen davon, dass es dich umbringen würde.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that David pretty much hates you.
Nicht zu erwähnen, dass David dich mehr oder weniger hasst.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that there are civilians down there that are still alive.
Außerdem sind immer noch Zivilisten da unten, die noch am Leben sind.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that the last time we were together you kind of ripped me off.
Abgesehen davon, dass du mich beim letzten Mal quasi zerrissen hast.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that helicopters are very expensive,
Ganz zu schweigen von der Tatsache, dass ein Helikopter teuer ist.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the fact that he called me a sell-out.
Außerdem hat er mich einen Verräter genannt.
OpenSubtitles v2018

Not to mention, that she herself wound up as dinner.
Abgesehen davon, dass sie selbst als Mahlzeit endete.
OpenSubtitles v2018

Not to mention the scouts that have suddenly added a detour to Smallville.
Nicht zu vergessen die Talentsucher, die plötzlich nach Smallville kommen.
OpenSubtitles v2018

Not to mention that it's possible your father doesn't remember.
Es ist auch möglich, dass er sich nicht erinnert.
OpenSubtitles v2018