Übersetzung für "Not taken" in Deutsch

The Council regrets the fact that this position has not been taken into account.
Der Rat bedauert, dass dieser Standpunkt nicht berücksichtigt wurde.
Europarl v8

That is what will happen if a firm decision is not taken during this Council.
Das wird geschehen, wenn auf dem Ratsgipfel kein entschiedener Beschluss gefasst wird.
Europarl v8

Could action not have been taken earlier?
Hätte man nicht schon früher etwas tun können?
Europarl v8

However, we have not yet taken it a step further.
Wir sind jedoch bisher noch nicht einen Schritt weiter gegangen.
Europarl v8

Unfortunately, this was not taken up by the rapporteur, and I regret that.
Leider wurde dies nicht von der Berichterstatterin angesprochen, was ich bedauerlich finde.
Europarl v8

Unfortunately, this action has not been taken at the right time.
Leider ist diese Maßnahme nicht zur richtigen Zeit ergriffen worden.
Europarl v8

However, many of these places, funded by public money, have disappointingly not been taken up.
Viele dieser öffentlich finanzierten Plätze wurden jedoch bedauerlicherweise nicht genutzt.
Europarl v8

Why, therefore, has this opportunity not been taken?
Warum hat man diese Gelegenheit also nicht ergriffen?
Europarl v8

The resources set aside for this purpose must not, however, be taken away from other nuclear research.
Die dafür eingesetzten Mittel dürfen aber nicht von den anderen Kernenergie-Forschungstätigkeiten abgezweigt werden.
Europarl v8

If Parliament does not act responsibly, it will not be taken seriously.
Wenn sich das Parlament nicht verantwortungsbewußt verhält, wird es nicht ernst genommen.
Europarl v8

The cost of the actual service is not being taken into account.
Die Kosten effektiver Dienste werden nicht berücksichtigt.
Europarl v8

We are sad that this has not been taken up.
Wir bedauern, daß das nicht gemacht wurde.
Europarl v8

It must not be taken away under any pretext.
Das darf auf keinen Fall abgeschafft werden.
Europarl v8

We told you of it and you have not taken it into account.
Wir haben Sie darauf hingewiesen, und Sie haben es nicht berücksichtigt.
Europarl v8

If this effect were not taken into account, the net grant equivalent would be even lower.
Würde man diesem Effekt nicht Rechnung tragen, wäre das Nettosubventionsäquivalent noch geringer.
DGT v2019

In addition, the aid measure was not taken into consideration when the formal investigation procedure was initiated.
Außerdem war die Beihilfemaßnahme bei Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens nicht erfasst worden.
DGT v2019

Codex MRLs that will be recommended for withdrawal in the near future were not taken into account.
Codex-Höchstwerte, deren Widerruf demnächst empfohlen wird, wurden nicht berücksichtigt.
DGT v2019

This is not the position taken by farmers in other Member States.
Dies ist nicht die von vielen Landwirten in anderen Mitgliedstaaten vertretene Position.
Europarl v8

You have not taken the partners' reports into account.
Sie haben die Berichte der Partner nicht berücksichtigt.
Europarl v8

For ten years our Parliament had not taken up this issue.
Zehn Jahre lang hat unser Parlament dieses Thema nicht aufgegriffen.
Europarl v8

If not, we will not be taken seriously.
Wenn wir die nicht haben, werden wir nicht ernst genommen.
Europarl v8

The rapporteur, Mr Tarabella, has not taken account of the national context.
Der Berichterstatter, Herr Tarabella, hat die nationalen Umstände nicht berücksichtigt.
Europarl v8

We should not be taken for fools.
Wir sollten uns nicht für dumm verkaufen lassen.
Europarl v8

Also for the second year running, the Council has not taken this decision.
Und der Rat hat diese Entscheidung das zweite Jahr in Folge nicht gefällt.
Europarl v8

Questions not taken for lack of time will be answered in writing.
Fragen, die aus Zeitgründen nicht aufgerufen wurden, werden schriftlich beantwortet.
Europarl v8

The money was not fully taken up, not even in the new German Länder .
Sie werden nicht voll ausgeschöpft, auch nicht in den neuen Bundesländern.
Europarl v8