Übersetzung für "Not taken" in Deutsch
The
Council
regrets
the
fact
that
this
position
has
not
been
taken
into
account.
Der
Rat
bedauert,
dass
dieser
Standpunkt
nicht
berücksichtigt
wurde.
Europarl v8
That
is
what
will
happen
if
a
firm
decision
is
not
taken
during
this
Council.
Das
wird
geschehen,
wenn
auf
dem
Ratsgipfel
kein
entschiedener
Beschluss
gefasst
wird.
Europarl v8
Could
action
not
have
been
taken
earlier?
Hätte
man
nicht
schon
früher
etwas
tun
können?
Europarl v8
However,
we
have
not
yet
taken
it
a
step
further.
Wir
sind
jedoch
bisher
noch
nicht
einen
Schritt
weiter
gegangen.
Europarl v8
Unfortunately,
this
was
not
taken
up
by
the
rapporteur,
and
I
regret
that.
Leider
wurde
dies
nicht
von
der
Berichterstatterin
angesprochen,
was
ich
bedauerlich
finde.
Europarl v8
Unfortunately,
this
action
has
not
been
taken
at
the
right
time.
Leider
ist
diese
Maßnahme
nicht
zur
richtigen
Zeit
ergriffen
worden.
Europarl v8
However,
many
of
these
places,
funded
by
public
money,
have
disappointingly
not
been
taken
up.
Viele
dieser
öffentlich
finanzierten
Plätze
wurden
jedoch
bedauerlicherweise
nicht
genutzt.
Europarl v8
Why,
therefore,
has
this
opportunity
not
been
taken?
Warum
hat
man
diese
Gelegenheit
also
nicht
ergriffen?
Europarl v8
The
resources
set
aside
for
this
purpose
must
not,
however,
be
taken
away
from
other
nuclear
research.
Die
dafür
eingesetzten
Mittel
dürfen
aber
nicht
von
den
anderen
Kernenergie-Forschungstätigkeiten
abgezweigt
werden.
Europarl v8
If
Parliament
does
not
act
responsibly,
it
will
not
be
taken
seriously.
Wenn
sich
das
Parlament
nicht
verantwortungsbewußt
verhält,
wird
es
nicht
ernst
genommen.
Europarl v8
The
cost
of
the
actual
service
is
not
being
taken
into
account.
Die
Kosten
effektiver
Dienste
werden
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
We
are
sad
that
this
has
not
been
taken
up.
Wir
bedauern,
daß
das
nicht
gemacht
wurde.
Europarl v8
It
must
not
be
taken
away
under
any
pretext.
Das
darf
auf
keinen
Fall
abgeschafft
werden.
Europarl v8
We
told
you
of
it
and
you
have
not
taken
it
into
account.
Wir
haben
Sie
darauf
hingewiesen,
und
Sie
haben
es
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
If
this
effect
were
not
taken
into
account,
the
net
grant
equivalent
would
be
even
lower.
Würde
man
diesem
Effekt
nicht
Rechnung
tragen,
wäre
das
Nettosubventionsäquivalent
noch
geringer.
DGT v2019
In
addition,
the
aid
measure
was
not
taken
into
consideration
when
the
formal
investigation
procedure
was
initiated.
Außerdem
war
die
Beihilfemaßnahme
bei
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
nicht
erfasst
worden.
DGT v2019
Codex
MRLs
that
will
be
recommended
for
withdrawal
in
the
near
future
were
not
taken
into
account.
Codex-Höchstwerte,
deren
Widerruf
demnächst
empfohlen
wird,
wurden
nicht
berücksichtigt.
DGT v2019
This
is
not
the
position
taken
by
farmers
in
other
Member
States.
Dies
ist
nicht
die
von
vielen
Landwirten
in
anderen
Mitgliedstaaten
vertretene
Position.
Europarl v8
You
have
not
taken
the
partners'
reports
into
account.
Sie
haben
die
Berichte
der
Partner
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
For
ten
years
our
Parliament
had
not
taken
up
this
issue.
Zehn
Jahre
lang
hat
unser
Parlament
dieses
Thema
nicht
aufgegriffen.
Europarl v8
If
not,
we
will
not
be
taken
seriously.
Wenn
wir
die
nicht
haben,
werden
wir
nicht
ernst
genommen.
Europarl v8
The
rapporteur,
Mr
Tarabella,
has
not
taken
account
of
the
national
context.
Der
Berichterstatter,
Herr
Tarabella,
hat
die
nationalen
Umstände
nicht
berücksichtigt.
Europarl v8
We
should
not
be
taken
for
fools.
Wir
sollten
uns
nicht
für
dumm
verkaufen
lassen.
Europarl v8
Also
for
the
second
year
running,
the
Council
has
not
taken
this
decision.
Und
der
Rat
hat
diese
Entscheidung
das
zweite
Jahr
in
Folge
nicht
gefällt.
Europarl v8
Questions
not
taken
for
lack
of
time
will
be
answered
in
writing.
Fragen,
die
aus
Zeitgründen
nicht
aufgerufen
wurden,
werden
schriftlich
beantwortet.
Europarl v8
The
money
was
not
fully
taken
up,
not
even
in
the
new
German
Länder
.
Sie
werden
nicht
voll
ausgeschöpft,
auch
nicht
in
den
neuen
Bundesländern.
Europarl v8