Übersetzung für "Not recoverable" in Deutsch
The
testicular
changes
were
not
fully
recoverable
during
the
off-dose
periods
evaluated.
Die
Hodenveränderungen
bildeten
sich
in
der
behandlungsfreien
Beobachtungsphase
nicht
vollständig
zurück.
ELRC_2682 v1
80
mio
of
which
were
not
recoverable
because
of
statutory
timelimits.
Davon
können
80
Mio.
ECU
wegen
Verjährung
nicht
zurückgefordert
werden.
EUbookshop v2
The
used
liquid
cleaner
composition
not
according
to
the
invention
was
not
recoverable
by
distillation
under
atmospheric
pressure.
Die
gebrauchte
nicht
erfindungsgemäße
flüssige
Zusammensetzung
konnte
bei
Atmosphärendruck
nicht
destillativ
wiederaufgearbeitet
werden.
EuroPat v2
Only
a
few
years
ago,
these
deposits
were
not
recoverable
economically.
Noch
vor
einigen
Jahren
war
es
nicht
möglich,
diese
wirtschaftlich
zu
erschließen.
ParaCrawl v7.1
Those
files
are
not
recoverable,
and
your
privacy
is
protected.
Diese
Dateien
sind
nicht
erstattungsfähig,
und
Ihre
Privatsphäre
ist
geschützt.
ParaCrawl v7.1
The
image
is
not
yet
recoverable
in
this
incomplete
state.
In
diesem
Zustand
kann
das
Datenträger-Abbild
nicht
wiederhergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
data
may
be
even
some
time
not
recoverable.
Die
Daten
können
sogar
eine
nicht
wiedergutzumachende
Zeit
sein.
ParaCrawl v7.1
Damage
not
reported
within
that
period,
is
not
recoverable.
Schaden
nicht
gemeldet
innerhalb
dieser
Frist,
ist
nicht
erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1
Amount
is
inclusive
of
VAT
where
this
is
not
recoverable
by
the
Trust.
Betrag
inklusive
Mehrwertsteuer
ist
nicht
erstattungsfähig
durch
den
Trust.
ParaCrawl v7.1
An
undertaking’s
legal
costs
are
not
recoverable
in
the
case
of
a
complaint
to
a
public
authority.
Die
Rechtskosten
eines
Unternehmens
sind
bei
einer
Klage
vor
einer
öffentlichen
Behörde
nicht
einklagbar.
TildeMODEL v2018
Costs
incurred
in
submitting
observations
to
the
Court,
other
than
the
costs
of
those
parties,
are
not
recoverable.
Die
Auslagen
anderer
Beteiligter
für
die
Abgabe
von
Erklärungen
vor
dem
Gerichtshof
sind
nicht
erstattungsfähig.
EUbookshop v2
The
costs
incurred
by
the
Commission
of
the
European
Communities,
which
has
submitted
observations
to
the
Court,
are
not
recoverable.
Die
Auslagen
der
Kommission,
die
Erklärungen
vor
dem
Gerichtshof
abgegeben
hat,
sind
nicht
erstattungsfähig.
EUbookshop v2
Part
of
the
cost
of
dental
treatment
must
be
paid
for
by
the
patient
and
is
not
recoverable.
able.
Einen
Teil
der
Kosten
für
die
Zahnbehandlung
müssen
Sie
selbst
bezahlen
und
erhalten
ihn
nicht
erstattet.
EUbookshop v2
The
costs
incurred
in
submitting
observations
to
the
Court,
other
than
the
costs
of
those
parties,
are
not
recoverable.
Die
Auslagen
anderer
Beteiligter
für
die
Abgabe
von
Erklärungen
vor
dem
Gerichtshof
sind
nicht
erstattungsfähig.
EUbookshop v2
Costs
incurred
in
submitting
observations
to
the
Court,
other
that
the
costs
of
those
parties,
are
not
recoverable.
Die
Auslagen
anderer
Beteiligter
für
die
Abgabe
von
Erklärungen
vor
dem
Gerichtshof
sind
nicht
erstattungsfähig.
EUbookshop v2
The
updated
files
cannot
be
removed
and
the
original
files
may
not
be
recoverable.
Die
aktualisierten
Dateien
können
nicht
entfernt
und
die
ursprünglichen
Dateien
möglicherweise
nicht
wiederhergestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
reside
in
an
EU
member
state
besides
UK,
import
VAT
on
this
purchase
is
not
recoverable.
Für
Käufer
mit
Wohnsitz
in
einem
EU-Mitgliedsstaat
außer
Großbritannien
ist
die
Importsteuer
nicht
erstattungsfähig.
ParaCrawl v7.1
In
some
cases,
an
unreadable
disk
has
failed
and
is
not
recoverable.
In
bestimmten
Fällen
ist
ein
nicht
lesbarer
Datenträger
ausgefallen,
sodass
eine
Wiederherstellung
nicht
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1