Übersetzung für "Not quite enough" in Deutsch

This may be a noble attempt, but not quite good enough yet.
Das ist zwar ein rühmliches Ansinnen, aber es reicht nicht aus.
Europarl v8

It's just that I'm not quite sure enough about myself.
Aber ich bin mir selbst nicht ganz sicher.
OpenSubtitles v2018

Not quite low enough, my dear!
Es geht noch tiefer, mein Lieber!
OpenSubtitles v2018

You're a clever little thing, Sibella, but not quite clever enough. What do you mean?
Du bist ein cleveres, kleines Ding, aber nicht clever genug.
OpenSubtitles v2018

It is not quite enough in the eyes of the king.
Es ist nicht wirklich genug in den Augen des Königs.
OpenSubtitles v2018

And though he's good, he's not quite good enough.
Und obwohl er gut ist, ist er nicht gut genug.
OpenSubtitles v2018

They're good, but not quite rare enough for my tastes.
Sie sind gut, aber nicht wirklich selten genug für meinen Geschmack.
OpenSubtitles v2018

It's not quite enough to want it.
Es ist nicht genug, es zu wollen.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'd say not quite active enough.
Oh, ich würde sagen, nicht aktiv genug.
OpenSubtitles v2018

You're not quite fat enough, but you're getting fatter.
Du bist noch nicht fett genug, aber du wirst fetter.
OpenSubtitles v2018

Not quite enough, okay?
Äh... das ist nicht genug, klar?
OpenSubtitles v2018

Like not quite enough to get anything you really want.
Nicht genug, um das zu kriegen, was wir wirklich wollen.
OpenSubtitles v2018

But that was not quite good enough, Mr. Holmes.
Aber das war nicht gut genug, Mr. Holmes.
QED v2.0a

Unfortunately, it's not quite enough to just put enough grain aside for sowing.
Leider reicht es nicht einfach aus irgendwie ins linke Kornlager Korn zu legen.
ParaCrawl v7.1

Regular push-ups are not quite good enough for that.
Dabei sind ihm normale Liegestütze nicht genug.
ParaCrawl v7.1

It's not quite large enough for sailing.
Er ist nicht groß genug zum Segeln.
ParaCrawl v7.1

They are not quite large enough for me to pinpoint vibrations on my clit though.
Sie sind nicht groß genug, um Vibrationen auf meinen Kitzler zu lokalisieren.
ParaCrawl v7.1

However, the simple definition of this search field is not quite enough.
Die Bestimmung des Suchfelds reicht aber noch nicht aus.
ParaCrawl v7.1

We were not quite metal enough, but it went really well.
Wir waren nicht metal genug, aber es lief trotzdem gut.
ParaCrawl v7.1

The world is changing but not quite fast enough.
Die Welt verändert sich, aber nicht schnell genug.
ParaCrawl v7.1

But the place itself was not perhaps quite enough on his success?
Der Ort selbst war aber nicht genug vielleicht ganz auf seinen Erfolg?
ParaCrawl v7.1

Pharmacia's undertakings did not go quite far enough.
Die Zusagen von Pharmacia gingen nicht weit genug.
ParaCrawl v7.1

Not quite long enough for the dress but will keep it dust free!
Nicht ganz lang genug für das Kleid, hält es aber staubfrei!
ParaCrawl v7.1