Übersetzung für "Not quite enough" in Deutsch
This
may
be
a
noble
attempt,
but
not
quite
good
enough
yet.
Das
ist
zwar
ein
rühmliches
Ansinnen,
aber
es
reicht
nicht
aus.
Europarl v8
It's
just
that
I'm
not
quite
sure
enough
about
myself.
Aber
ich
bin
mir
selbst
nicht
ganz
sicher.
OpenSubtitles v2018
Not
quite
low
enough,
my
dear!
Es
geht
noch
tiefer,
mein
Lieber!
OpenSubtitles v2018
You're
a
clever
little
thing,
Sibella,
but
not
quite
clever
enough.
What
do
you
mean?
Du
bist
ein
cleveres,
kleines
Ding,
aber
nicht
clever
genug.
OpenSubtitles v2018
It
is
not
quite
enough
in
the
eyes
of
the
king.
Es
ist
nicht
wirklich
genug
in
den
Augen
des
Königs.
OpenSubtitles v2018
And
though
he's
good,
he's
not
quite
good
enough.
Und
obwohl
er
gut
ist,
ist
er
nicht
gut
genug.
OpenSubtitles v2018
They're
good,
but
not
quite
rare
enough
for
my
tastes.
Sie
sind
gut,
aber
nicht
wirklich
selten
genug
für
meinen
Geschmack.
OpenSubtitles v2018
It's
not
quite
enough
to
want
it.
Es
ist
nicht
genug,
es
zu
wollen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'd
say
not
quite
active
enough.
Oh,
ich
würde
sagen,
nicht
aktiv
genug.
OpenSubtitles v2018
You're
not
quite
fat
enough,
but
you're
getting
fatter.
Du
bist
noch
nicht
fett
genug,
aber
du
wirst
fetter.
OpenSubtitles v2018
Not
quite
enough,
okay?
Äh...
das
ist
nicht
genug,
klar?
OpenSubtitles v2018
Like
not
quite
enough
to
get
anything
you
really
want.
Nicht
genug,
um
das
zu
kriegen,
was
wir
wirklich
wollen.
OpenSubtitles v2018
But
that
was
not
quite
good
enough,
Mr.
Holmes.
Aber
das
war
nicht
gut
genug,
Mr.
Holmes.
QED v2.0a
Unfortunately,
it's
not
quite
enough
to
just
put
enough
grain
aside
for
sowing.
Leider
reicht
es
nicht
einfach
aus
irgendwie
ins
linke
Kornlager
Korn
zu
legen.
ParaCrawl v7.1
Regular
push-ups
are
not
quite
good
enough
for
that.
Dabei
sind
ihm
normale
Liegestütze
nicht
genug.
ParaCrawl v7.1
It's
not
quite
large
enough
for
sailing.
Er
ist
nicht
groß
genug
zum
Segeln.
ParaCrawl v7.1
They
are
not
quite
large
enough
for
me
to
pinpoint
vibrations
on
my
clit
though.
Sie
sind
nicht
groß
genug,
um
Vibrationen
auf
meinen
Kitzler
zu
lokalisieren.
ParaCrawl v7.1
However,
the
simple
definition
of
this
search
field
is
not
quite
enough.
Die
Bestimmung
des
Suchfelds
reicht
aber
noch
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
We
were
not
quite
metal
enough,
but
it
went
really
well.
Wir
waren
nicht
metal
genug,
aber
es
lief
trotzdem
gut.
ParaCrawl v7.1
The
world
is
changing
but
not
quite
fast
enough.
Die
Welt
verändert
sich,
aber
nicht
schnell
genug.
ParaCrawl v7.1
But
the
place
itself
was
not
perhaps
quite
enough
on
his
success?
Der
Ort
selbst
war
aber
nicht
genug
vielleicht
ganz
auf
seinen
Erfolg?
ParaCrawl v7.1
Pharmacia's
undertakings
did
not
go
quite
far
enough.
Die
Zusagen
von
Pharmacia
gingen
nicht
weit
genug.
ParaCrawl v7.1
Not
quite
long
enough
for
the
dress
but
will
keep
it
dust
free!
Nicht
ganz
lang
genug
für
das
Kleid,
hält
es
aber
staubfrei!
ParaCrawl v7.1