Übersetzung für "Not overdue" in Deutsch

Overdue (not completed and beyond due-date)
Überfällige (nicht erledigt und über Fälligkeitsdatum)
KDE4 v2

All tools have to be sterile, a vaccine - not overdue.
Alle Instrumente sollen steril sein, der Impfstoff - nicht versäumt.
ParaCrawl v7.1

The prerequisite for this is that the open items are not overdue.
Voraussetzung dafür ist, dass die offenen Posten nicht überfällig sind.
ParaCrawl v7.1

This plant is easy to grow if we do not overdue with fertilization.
Diese Pflanze ist leicht zu wachsen, wenn wir mit der Befruchtung nicht Ã1?4berfällig machen.
ParaCrawl v7.1

Agreed terms are not respected — overdue payments, wrong delivery terms, not agreed price lists.
Vereinbarte Bedingungen werden nicht eingehalten - überfällige Zahlungen, falsche Lieferbedingungen, nicht vereinbarte Preislisten.
CCAligned v1

Accordingly, it appears to the Commission that the original decision to keep two RDFs in operation can be considered to be proportionate and that the decisions to close the RDFs were not unreasonably overdue.
Im Lichte der vorstehenden Ausführungen hat die Kommission den Eindruck, dass der anfängliche Beschluss, zwei Trommelofenanlagen in Betrieb zu halten, als verhältnismäßig betrachtet werden kann und dass die Beschlüsse zur Schließung der Trommelofenanlagen nicht unverhältnismäßig spät gefasst wurden.
DGT v2019

Nevertheless the solution of this problem is an essential pre-requisite for the completion of the Single Labour Market, and the Commission's present proposal is timely, if not long overdue.
Dennoch ist die Lösung dieses Problems eine wesentliche Voraussetzung für die Vollendung des Binnenmarktes, und der jetzige Vorschlag der Kommission ist keineswegs verfrüht, sondern eher überfällig.
TildeMODEL v2018

The scheme granted State guarantees for the rescheduling of loans outstanding on 31 December 2006, whether or not overdue, into a new loan.
Nach dieser Regelung wurden staatliche Garantien für die Umschuldung von Darlehen, die am 31. Dezember 2006 noch offen waren (unabhängig davon, ob sie überfällig waren oder nicht), in ein neues Darlehen gewährt.
DGT v2019

That information, with the exception of recommendations and conditions of class which are not overdue, shall be published on the website of these recognised organisations.
Diese Angaben, mit Ausnahme der nicht überfälligen Auflagen, sind auf der Internet-Seite dieser anerkannten Organisationen zu veröffentlichen.
DGT v2019

Eligible customers should not have overdue payments under power sale agreements with the public supplier and/or public distributors and should have annual consumption of electricity during the first and the second stages of market liberalisation in excess of certain thresholds:
Nach den Stromlieferverträgen mit dem öffentlichen Versorgungsunternehmen und/oder den öffentlichen Verteilernetzbetreibern dürfen die zugelassenen Kunden keine Zahlungsrückstände haben und sollten während der ersten und zweiten Stufe der Marktliberalisierung einen jährlichen Stromverbrauch haben, der über folgenden Schwellenwerten liegt:
EUbookshop v2

The Package does not include the overdue strengthening of consumer rights concerning district heating networks, for example with regard to pricing, information duty or default action, similar to the existing ones in the electricity and gas market.
Im Gegensatz dazu fehlt im Paket die überfällige Stärkung der KonsumentInnenrechte bei Fern- und Nahwärmenetzen, beispielsweise in Hinblick auf die Preisgestaltung, Informationspflicht oder Mahnverfahren, wie sie im Strom- und Gasmarkt existieren.
ParaCrawl v7.1

Hansgrohe will not collect the claim itself if the buyer meets its payment obligations resulting from the proceeds collected, is not overdue with its payments and there is no application for opening insolvency proceedings.
Hansgrohe wird die Forderung nicht selbst einziehen, solange der Käufer seinen Zahlungsverpflichtungen aus den vereinnahmten Erlösen nachkommt, nicht in Zahlungsverzug ist und kein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens vorliegt.
ParaCrawl v7.1

The following party leaders JIANG ZEMIN and today HU JINTAO consistently continued the course of economical development, but did not tackle the overdue political and social challenges.
Die nachfolgenden Parteiführer JIANG ZEMIN und heute HU JINTAO haben den Kurs der Entwicklung der Wirtschaft konsequent fortgesetzt, aber die überfälligen politischen und gesellschaftlichen Herausforderungen nicht angepackt.
ParaCrawl v7.1

I’d love to hear from you if you agree that court reform in Minnesota is possible, if not long overdue.
Ich würde gerne von Ihnen zu hören, wenn Sie das Gericht Reform in Minnesota STIMMEN ist möglich, wenn auch nicht überfällig.
ParaCrawl v7.1

You have the right to use the downloaded File provided that there are not any overdue payments, chargebacks or returned payments by credit card or check on your account.
Sie haben das Recht, die heruntergeladene Datei zu verwenden, vorausgesetzt, dass es keine überfälligen Zahlungen, Rückbuchungen oder Rückzahlungen per Kreditkarte oder Scheck auf Ihrem Konto gibt.
ParaCrawl v7.1

Customer is entitled to collect claim in his own name.We agree to not being entitled to collect claim as long as customer´s payment is not overdue, and no insolvency or other default on his payment ability exists.
Wir verpflichten uns, die Forderung nicht einzuziehen, solange der Kunde seinen Zahlungsverpflichtungen uns gegenüber nachkommt, nicht in Zahlungsverzug gerät, kein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gestellt ist und kein sonstiger Mangel seiner Leistungsfähigkeit vorliegt.
ParaCrawl v7.1

All goods delivered remain the property of the seller until payment of all invoices – including those not yet overdue – has been made.
Alle gelieferten Waren bleiben Eigentum des Verkäufers bis die Zahlung aller – auch der nicht fälligen – Rechnungen erfolgt ist.
ParaCrawl v7.1

The following tables show accounts receivable, the development of the allowance for doubtful debts as well as the portion of not overdue and overdue receivables including their age structure.
Die folgenden Tabellen zeigen die Entwicklung der Wertberichtigungen für zweifelhafte Forderungen, die Anteile nicht überfälliger und überfälliger Forderungen sowie deren Altersstruktur.
ParaCrawl v7.1

This has the advantage that portatour® can optimize geographically from day one and is not restricted by overdue customers in its planning.
Das hat den Vorteil, dass portatour® vom ersten Tag an geographisch stark optimieren kann und nicht durch überfällige Kunden in der Planung eingeschränkt wird.
ParaCrawl v7.1

Which is a shame, really—because the inclusion of these and other regions of the world is not only long overdue for political reasons—but will also serve to break the tedious preoccupation with the self on the western art scene.
Schade eigentlich - denn die Inklusion dieser und auch anderer Gegenden der Welt ist nicht nur aus politischen Gründen überfällig, bricht sie doch das teilweise etwas enervierende Um-Sich-Selbst-Kreisen der westlichen Kunstszene auf.
ParaCrawl v7.1

One thing to remember when choosing your wedding colors is not to overdue black.
Eine Sache, zum sich zu erinnern, an wann, Ihre Hochzeit Farben zu wählen nicht zum überfälligen Schwarzen ist.
ParaCrawl v7.1

This way, it could indeed be possible to draw up a progressive list of global sustainability goals by 2015 that reflects not only overdue and new challenges but also the continued implementation of those MDGs that will remain relevant after 2015.
So könnte es tatsächlich gelingen, bis 2015 eine progressive Liste globaler Nachhaltigkeitsziele aus- zuarbeiten, in der sich nicht nur drängende und neue Herausforderungen niederschlagen, sondern die auch die Umsetzung jener MDGs im Visier hat, die nach 2015 weiterhin relevant bleiben.
ParaCrawl v7.1

As I made clear at first reading in October, this regulation is overdue, not least because these essential items of data, which are now to be forwarded on a quarterly basis, are of decisive importance to the Stability and Growth Pact, on which is founded the stability of the euro – about which you have heard a certain amount said in recent months.
Wie ich schon in erster Lesung im Oktober klargemacht habe, ist diese Verordnung überfällig, weil nicht zuletzt diese wesentlichen Daten, die jetzt vierteljährlich zu übermitteln sind, für den Stabilitäts- und Wachstumspakt als Grundlage der Stabilität des Euro ausschlaggebend sind. Davon haben Sie in letzter Zeit ja Verschiedenes gehört.
Europarl v8