Übersetzung für "Not funded" in Deutsch

The treatment of these conditions is not funded in some Member States.
Die Behandlung dieser Krankheiten wird in einigen Mitgliedstaaten nicht mitgetragen.
Europarl v8

They will not be funded at the expense of other regions.
Diese Finanzierung wird nicht zu Lasten von anderen Regionen gehen.
Europarl v8

The channel is funded not by Russian businessmen, but by Russian propagandists.
Der Kanal wird nicht von russischen Geschäftsleuten, sondern von russischen Propagandisten finanziert.
Europarl v8

This contribution must not be funded through a deduction from the production aid.
Diese Beteiligung darf nicht vom einbehaltenen Teil der Erzeugungsbeihilfe stammen.
JRC-Acquis v3.0

Guarantees are not disbursed like funded investments.
Bürgschaften werden nicht auf dieselbe Art und Weise wie finanzierte Investitionen ausgezahlt.
TildeMODEL v2018

That amount will therefore not be funded by the European Union.
Dieser Betrag wird daher nicht von der Europäischen Union finanziert.
TildeMODEL v2018

However, exploitation of results will not be funded by the Joint Undertaking.
Die Nutzung der Ergebnisse wird jedoch nicht aus Mitteln des Gemeinsamen Unternehmens finanziert.
DGT v2019

Accordingly, such purely commercial activities should not be funded by the State.
Solche rein kommerziellen Tätigkeiten sollten mithin nicht vom Staat finanziert werden.
TildeMODEL v2018

This is not funded by the Community.
Diese Phase wird nicht von der Gemeinschaft bezuschußt.
EUbookshop v2

It is not a force funded by the UN.
Das sind keine Streitkräfte, die von der UNO unterhalten werden.
EUbookshop v2

The other partner is not funded and does not participate in any exchange.
Der andere Partner erhält keinen Zuschuß und nimmt nicht am Austausch teil.
EUbookshop v2

This phase is not funded by the Community under the TEN­Telecom programme.
Diese Phase wird nicht im Rahmen des TEN­Telecom­Programms von der Gemeinschaft gefördert.
EUbookshop v2

I would like to stress that culture is not only funded from this particular pot.
Ich möchte hervorheben, daß Kultur nicht nur aus diesem Fonds gefördert wird.
Europarl v8

Measures for the promotion of export activities will not be funded under this call.
Im Rahmen dieser Bekanntmachung werden keine Maà nahmen zur Exportförderung unterstützt.
ParaCrawl v7.1

If it's not successfully funded, you don't pay anything.
Wenn es nicht erfolgreich finanziert wird, hast du keine Kosten.
ParaCrawl v7.1

Yet, so far we are not fully funded and some liquidity squeezes are not solved, yet.
Noch sind wir aber längst nicht ausfinanziert und aktuelle Liquiditätsengpässe sind noch ungelöst.
ParaCrawl v7.1

However, we also offer the participants a supporting programme that is not funded.
Wir bieten den Teilnehmer_innen jedoch auch ein Rahmenprogramm, das nicht gefördert wird.
ParaCrawl v7.1

What is not funded by the International Coproduction Fund?
Was wird durch den Internationalen Koproduktionsfonds nicht gefördert?
ParaCrawl v7.1

Training workshops or meetings of only two research institutions will usually not be funded.
Trainingsworkshops oder Treffen von nur zwei Forschungseinrichtungen sind zu Förderung nicht vorgesehen.
ParaCrawl v7.1

What happens if a project is not fully funded?
Was passiert, wenn ein Projekt nicht vollständig finanziert wird?
CCAligned v1

If the account is not funded within 7 calendar days:
Falls das Konto innerhalb von 7 Kalendertagen nicht aufgefüllt wird:
CCAligned v1

The Revolution Will Not Be Funded by INCITE!
Die Revolution wird nicht von INCITE finanziert!
CCAligned v1