Übersetzung für "Not funded" in Deutsch
The
treatment
of
these
conditions
is
not
funded
in
some
Member
States.
Die
Behandlung
dieser
Krankheiten
wird
in
einigen
Mitgliedstaaten
nicht
mitgetragen.
Europarl v8
They
will
not
be
funded
at
the
expense
of
other
regions.
Diese
Finanzierung
wird
nicht
zu
Lasten
von
anderen
Regionen
gehen.
Europarl v8
The
channel
is
funded
not
by
Russian
businessmen,
but
by
Russian
propagandists.
Der
Kanal
wird
nicht
von
russischen
Geschäftsleuten,
sondern
von
russischen
Propagandisten
finanziert.
Europarl v8
This
contribution
must
not
be
funded
through
a
deduction
from
the
production
aid.
Diese
Beteiligung
darf
nicht
vom
einbehaltenen
Teil
der
Erzeugungsbeihilfe
stammen.
JRC-Acquis v3.0
Guarantees
are
not
disbursed
like
funded
investments.
Bürgschaften
werden
nicht
auf
dieselbe
Art
und
Weise
wie
finanzierte
Investitionen
ausgezahlt.
TildeMODEL v2018
That
amount
will
therefore
not
be
funded
by
the
European
Union.
Dieser
Betrag
wird
daher
nicht
von
der
Europäischen
Union
finanziert.
TildeMODEL v2018
However,
exploitation
of
results
will
not
be
funded
by
the
Joint
Undertaking.
Die
Nutzung
der
Ergebnisse
wird
jedoch
nicht
aus
Mitteln
des
Gemeinsamen
Unternehmens
finanziert.
DGT v2019
Accordingly,
such
purely
commercial
activities
should
not
be
funded
by
the
State.
Solche
rein
kommerziellen
Tätigkeiten
sollten
mithin
nicht
vom
Staat
finanziert
werden.
TildeMODEL v2018
This
is
not
funded
by
the
Community.
Diese
Phase
wird
nicht
von
der
Gemeinschaft
bezuschußt.
EUbookshop v2
It
is
not
a
force
funded
by
the
UN.
Das
sind
keine
Streitkräfte,
die
von
der
UNO
unterhalten
werden.
EUbookshop v2
The
other
partner
is
not
funded
and
does
not
participate
in
any
exchange.
Der
andere
Partner
erhält
keinen
Zuschuß
und
nimmt
nicht
am
Austausch
teil.
EUbookshop v2
This
phase
is
not
funded
by
the
Community
under
the
TENTelecom
programme.
Diese
Phase
wird
nicht
im
Rahmen
des
TENTelecomProgramms
von
der
Gemeinschaft
gefördert.
EUbookshop v2
I
would
like
to
stress
that
culture
is
not
only
funded
from
this
particular
pot.
Ich
möchte
hervorheben,
daß
Kultur
nicht
nur
aus
diesem
Fonds
gefördert
wird.
Europarl v8
Measures
for
the
promotion
of
export
activities
will
not
be
funded
under
this
call.
Im
Rahmen
dieser
Bekanntmachung
werden
keine
MaÃ
nahmen
zur
Exportförderung
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
If
it's
not
successfully
funded,
you
don't
pay
anything.
Wenn
es
nicht
erfolgreich
finanziert
wird,
hast
du
keine
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Yet,
so
far
we
are
not
fully
funded
and
some
liquidity
squeezes
are
not
solved,
yet.
Noch
sind
wir
aber
längst
nicht
ausfinanziert
und
aktuelle
Liquiditätsengpässe
sind
noch
ungelöst.
ParaCrawl v7.1
However,
we
also
offer
the
participants
a
supporting
programme
that
is
not
funded.
Wir
bieten
den
Teilnehmer_innen
jedoch
auch
ein
Rahmenprogramm,
das
nicht
gefördert
wird.
ParaCrawl v7.1
What
is
not
funded
by
the
International
Coproduction
Fund?
Was
wird
durch
den
Internationalen
Koproduktionsfonds
nicht
gefördert?
ParaCrawl v7.1
Training
workshops
or
meetings
of
only
two
research
institutions
will
usually
not
be
funded.
Trainingsworkshops
oder
Treffen
von
nur
zwei
Forschungseinrichtungen
sind
zu
Förderung
nicht
vorgesehen.
ParaCrawl v7.1
What
happens
if
a
project
is
not
fully
funded?
Was
passiert,
wenn
ein
Projekt
nicht
vollständig
finanziert
wird?
CCAligned v1
If
the
account
is
not
funded
within
7
calendar
days:
Falls
das
Konto
innerhalb
von
7
Kalendertagen
nicht
aufgefüllt
wird:
CCAligned v1
The
Revolution
Will
Not
Be
Funded
by
INCITE!
Die
Revolution
wird
nicht
von
INCITE
finanziert!
CCAligned v1