Übersetzung für "Not excluded" in Deutsch
The
European
Parliament
must
not
be
excluded
from
participation
in
decision-making
on
transport
issues.
Das
Europäische
Parlament
darf
aus
der
Mitbestimmung
in
Verkehrsfragen
nicht
ausgeschaltet
werden.
Europarl v8
The
possibility
of
using
tax
revenue
to
clear
the
deficit
has
not
been
totally
excluded.
Die
Möglichkeiten
für
einen
Ausgleich
des
Defizits
durch
Steuerzahlergelder
werden
nicht
vollständig
ausgeschlossen.
Europarl v8
So
we
have
not
excluded
it.
Wir
haben
Solarenergie
also
nicht
ausgeschlossen.
Europarl v8
I
have
voted
against
this,
because
religious
minorities
should
not
be
excluded.
Ich
habe
dagegen
gestimmt,
weil
man
religiöse
Minderheiten
nicht
ausnehmen
darf!
Europarl v8
However,
the
other
countries
who
aspire
to
membership
must
not
be
excluded
from
the
process.
Die
anderen
Bewerber
um
eine
Mitgliedschaft
dürfen
aber
nicht
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Self-employed
drivers
must
not
be
excluded
from
the
Working
Time
Directive.
Selbständige
Kraftfahrer
dürfen
nicht
aus
der
Arbeitszeitrichtlinie
genommen
werden.
Europarl v8
Precisely
these
languages
must
not
be
excluded
from
the
information
society
either.
Gerade
auch
diese
Sprachen
dürfen
nicht
aus
der
Informationsgesellschaft
ausgeschlossen
werden.
Europarl v8
Intermodal
systems
should
not
be
excluded
at
a
later
stage.
Intermodale
Systeme
sollten
in
einem
späteren
Stadium
nicht
ausgeschlossen
sein.
DGT v2019
Culture
and,
more
specifically,
the
audiovisual
sector,
are
not
excluded
from
the
General
Agreement
on
Trade
in
Services.
Die
Kultur
und
insbesondere
der
audiovisuelle
Sektor
bleibt
vom
GATS
nicht
ausgeschlossen.
Europarl v8
At
any
rate,
they
are
not
excluded
by
any
of
our
texts.
Sie
werden
ohnehin
durch
keines
unserer
Dokumente
ausgeschlossen.
Europarl v8
That
is
why
they
should
not
be
completely
excluded
from
this
proposal.
Daher
sollten
sie
von
diesem
Vorschlag
nicht
vollständig
ausgenommen
werden.
Europarl v8
These
groups
are
obviously
not
excluded
under
the
new
proposal.
Diese
Gruppen
sind
jedoch
offenbar
nicht
in
den
neuen
Vorschlag
mit
aufgenommen
worden.
Europarl v8
Nevertheless,
such
studies
are
not
excluded
from
the
European
Union'
s
programmes
on
food
safety.
Dennoch
sind
derartige
Studien
bei
den
Lebensmittelsicherheitsprogrammen
der
Europäischen
Union
nicht
ausgeschlossen.
Europarl v8
This
must
be
measured,
and
certain
substances
should
not
be
excluded
for
no
apparent
reason.
Bestimmte
Substanzen
dürfen
nicht
per
se
aus
der
Gesamtheit
ausgenommen
werden.
Europarl v8
Whereas
allowances
should
be
made
for
the
division
of
the
herd-book
into
different
sections
so
that
certain
types
of
animals
will
not
be
excluded;
Ein
Herdbuch
sollte
verschiedene
Abteilungen
enthalten,
damit
bestimmte
Tierarten
nicht
ausgeschlossen
werden
.
JRC-Acquis v3.0
A
risk
of
promotion
of
a
malignant
myeloid
clone
can
not
be
excluded.
Das
Risiko
einer
Stimulation
eines
malignen
myeloischen
Klons
kann
nicht
ausgeschlossen
werden.
EMEA v3
Contribution
of
long-lasting
metabolites
is
not
excluded.
Ein
Beitrag
durch
lange
verweilende
Metabolite
wird
nicht
ausgeschlossen.
EMEA v3
For
this
case
a
relationship
with
Qutenza
could
not
be
excluded.
Für
diesen
Fall
konnte
ein
Zusammenhang
mit
Qutenza
nicht
ausgeschlossen
werden.
ELRC_2682 v1
Vehicles
intended
for
use
in
a
potentially
explosive
atmosphere
shall
not
be
excluded,
Nicht
ausgenommen
sind
Fahrzeuge,
die
in
explosionsgefährdeten
Bereichen
eingesetzt
werden
sollen;
JRC-Acquis v3.0