Übersetzung für "Not directly" in Deutsch
So
why
not
establish
it
directly
in
euros?
Warum
das
also
nicht
direkt
in
Euro
festlegen?
Europarl v8
But
it
is
not
directly
linked
to
this
very
specific
Greek
problem.
Sie
hängt
aber
nicht
unmittelbar
mit
diesem
sehr
spezifischen
griechischen
Problem
zusammen.
Europarl v8
Moreover,
this
money
does
not
go
directly
to
artists.
Noch
dazu
kommt
dieses
Geld
nicht
bei
den
Künstlern
direkt
an.
Europarl v8
The
final
wording
of
the
AVMS
Directive
does
not
directly
establish
an
obligation
to
create
independent
bodies.
Der
endgültige
Wortlaut
der
AVMD-Richtlinie
enthält
keine
direkte
Verpflichtung
zur
Schaffung
unabhängiger
Organe.
Europarl v8
The
Commissioner
did
not
directly
mention
animal
production
in
Europe.
Der
Kommissar
hat
die
Tierhaltung
in
Europa
anfangs
nicht
erwähnt.
Europarl v8
They
do
not
directly
affect
any
of
the
facets
of
the
equation,
they
have
not
got
that
decision-making
power.
Sie
beeinflussen
keinen
Aspekt
der
Gleichung
direkt,
sie
haben
nicht
diese
Entscheidungsgewalt.
Europarl v8
The
work
programme
shall
also
cover
services
not
relating
directly
to
training
activities;
Das
Arbeitsprogramm
enthält
auch
die
nicht
unmittelbar
mit
den
Fortbildungsmaßnahmen
zusammenhängenden
Leistungen;
DGT v2019
Secondly,
the
right
to
work
is
not
directly
stated.
Zweitens
ist
das
Recht
auf
Arbeit
nicht
direkt
aufgeführt.
Europarl v8
Agriculture
is
not
directly
comparable
with
other
economic
sectors.
Die
Landwirtschaft
kann
mit
den
anderen
Wirtschaftszweigen
nicht
direkt
verglichen
werden.
Europarl v8
This
is
not
insurmountable
if
we
are
not
deeply
and
directly
involved.
Das
ist
nicht
unüberwindbar,
wenn
man
nicht
unmittelbar
tief
betroffen
ist.
Europarl v8
Why
are
our
policies
and
principles
not
being
applied
directly
and
properly?
Aus
welchem
Grund
werden
unsere
Politiken
und
Prinzipien
nicht
unmittelbar
und
hinreichend
umgesetzt?
Europarl v8
Latvia
was
not
directly
affected,
but
we
have
6000
liquidators.
Lettland
war
nicht
direkt
betroffen,
entsandte
aber
6000
Katastrophenhelfer.
Europarl v8
We
are
all
aware
that
tourism
is
not
directly
covered
by
Union
regulations.
Bekanntermaßen
fällt
der
Tourismus
nicht
direkt
unter
EU-Vorschriften.
Europarl v8
However,
we
are
partners
in
international
agreements
and
do
not
manage
them
directly.
Jedenfalls
sind
wir
Partner
in
internationalen
Abkommen
und
verwalten
diese
nicht
direkt.
Europarl v8
It
would
be
helpful
if
Europe
were
not
directly
to
import
the
American-style
procedural
model.
Es
ist
wünschenswert,
dass
Europa
nicht
unmittelbar
das
US-amerikanische
Verfahrensmodell
übernimmt.
Europarl v8
They're
not
brought
to
us
with
light,
at
least
not
directly.
Sie
erreichen
uns
nicht
durch
Licht,
zumindest
nicht
direkt.
TED2020 v1
Of
course,
the
two
are
not
necessarily
directly
related.
Diese
beiden
Sachverhalte
stehen
natürlich
nicht
zwangsläufig
in
einer
direkten
Beziehung.
News-Commentary v14
The
NCB
is
not
directly
involved
in
the
compilation
of
these
statistics
.
Die
NZB
ist
nicht
unmittelbar
in
die
Aufbereitung
dieser
Statistiken
involviert
.
ECB v1
Despite
its
name,
it
does
not
lie
directly
on
the
Ybbs
River.
Interessanterweise
trotz
Namensbestandteil
liegt
es
nicht
direkt
an
der
Ybbs.
Wikipedia v1.0
Tularemia
is
not
spread
directly
from
person
to
person.
Übertragungen
von
Mensch
zu
Mensch
sind
nicht
bekannt.
Wikipedia v1.0
The
centre
of
Rosenheim
is
therefore
not
directly
on
the
riverside.
Das
Stadtzentrum
Rosenheims
liegt
somit
nicht
direkt
am
Flussufer.
Wikipedia v1.0