Übersetzung für "Not directly" in Deutsch

So why not establish it directly in euros?
Warum das also nicht direkt in Euro festlegen?
Europarl v8

But it is not directly linked to this very specific Greek problem.
Sie hängt aber nicht unmittelbar mit diesem sehr spezifischen griechischen Problem zusammen.
Europarl v8

Moreover, this money does not go directly to artists.
Noch dazu kommt dieses Geld nicht bei den Künstlern direkt an.
Europarl v8

The final wording of the AVMS Directive does not directly establish an obligation to create independent bodies.
Der endgültige Wortlaut der AVMD-Richtlinie enthält keine direkte Verpflichtung zur Schaffung unabhängiger Organe.
Europarl v8

The Commissioner did not directly mention animal production in Europe.
Der Kommissar hat die Tierhaltung in Europa anfangs nicht erwähnt.
Europarl v8

They do not directly affect any of the facets of the equation, they have not got that decision-making power.
Sie beeinflussen keinen Aspekt der Gleichung direkt, sie haben nicht diese Entscheidungsgewalt.
Europarl v8

The work programme shall also cover services not relating directly to training activities;
Das Arbeitsprogramm enthält auch die nicht unmittelbar mit den Fortbildungsmaßnahmen zusammenhängenden Leistungen;
DGT v2019

Secondly, the right to work is not directly stated.
Zweitens ist das Recht auf Arbeit nicht direkt aufgeführt.
Europarl v8

Agriculture is not directly comparable with other economic sectors.
Die Landwirtschaft kann mit den anderen Wirtschaftszweigen nicht direkt verglichen werden.
Europarl v8

This is not insurmountable if we are not deeply and directly involved.
Das ist nicht unüberwindbar, wenn man nicht unmittelbar tief betroffen ist.
Europarl v8

Why are our policies and principles not being applied directly and properly?
Aus welchem Grund werden unsere Politiken und Prinzipien nicht unmittelbar und hinreichend umgesetzt?
Europarl v8

Latvia was not directly affected, but we have 6000 liquidators.
Lettland war nicht direkt betroffen, entsandte aber 6000 Katastrophenhelfer.
Europarl v8

We are all aware that tourism is not directly covered by Union regulations.
Bekanntermaßen fällt der Tourismus nicht direkt unter EU-Vorschriften.
Europarl v8

However, we are partners in international agreements and do not manage them directly.
Jedenfalls sind wir Partner in internationalen Abkommen und verwalten diese nicht direkt.
Europarl v8

It would be helpful if Europe were not directly to import the American-style procedural model.
Es ist wünschenswert, dass Europa nicht unmittelbar das US-amerikanische Verfahrensmodell übernimmt.
Europarl v8

They're not brought to us with light, at least not directly.
Sie erreichen uns nicht durch Licht, zumindest nicht direkt.
TED2020 v1

Of course, the two are not necessarily directly related.
Diese beiden Sachverhalte stehen natürlich nicht zwangsläufig in einer direkten Beziehung.
News-Commentary v14

The NCB is not directly involved in the compilation of these statistics .
Die NZB ist nicht unmittelbar in die Aufbereitung dieser Statistiken involviert .
ECB v1

Despite its name, it does not lie directly on the Ybbs River.
Interessanterweise trotz Namensbestandteil liegt es nicht direkt an der Ybbs.
Wikipedia v1.0

Tularemia is not spread directly from person to person.
Übertragungen von Mensch zu Mensch sind nicht bekannt.
Wikipedia v1.0

The centre of Rosenheim is therefore not directly on the riverside.
Das Stadtzentrum Rosenheims liegt somit nicht direkt am Flussufer.
Wikipedia v1.0