Übersetzung für "Not condensing" in Deutsch

In case this requirement is not fulfilled, condensing boilers lose their advantages over other types of boilers.
Falls diese Anforderung nicht erfüllt wird, haben Brennwertkessel keinen Vorteil gegenüber anderen Kesseltypen.
EUbookshop v2

The condensation at the top of the second reaction column can, in further preferred embodiments, additionally be carried out by not condensing a portion of the vapours withdrawn at the top of the second reaction column, in order to be able to selectively discharge medium-boiling secondary compounds.
Die Kondensation am Kopf der zweiten Reaktionskolonne kann in weiteren bevorzugten Ausführungsformen zudem so durchgeführt werden, dass ein Teil der am Kopf der zweiten Reaktionskolonne entnommenen Dämpfe nicht kondensiert wird, um mittelsiedende Nebenverbindungen selektiv ausschleusen zu können.
EuroPat v2

Due to the gravity effect and the greatly reduced flow velocity and—if necessary, supported by a not shown condensing device—in the upper area of section 220, a physical separation of the gaseous and liquid phase proportions is effected, wherein the first can be discharged via the gas discharging device 222 and the latter are conducted away downwards via a funnel-like drain device 225 .
Aufgrund der Schwerkraftwirkung und der stark reduzierten Strömungsgeschwindigkeit und -falls notwendig, unterstützt durch eine nicht gezeigte Kondensationseinrichtung - erfolgt im oberen Bereich des Abschnitts 220 eine räumliche Trennung der gasförmigen und flüssigen Phasenanteile, wobei erstere über die Gasabfuhreinrichtung 222 abgeführt werden können, letztere über eine trichterförmige Abflusseinrichtung 225 nach unten abgeleitet werden.
EuroPat v2

The riveted union stills were designed with a larger drain pipe and a belt around the rivets and the condenser was not equipped with condensing recipient.
Die Destillierkolben aus Nietverbindungen wurden mit einem groesseren Abflussrohr und einem Nietenguertel um sich herum entworfen und der Kondensator wurde nicht mit einem Kondensbehaelter ausgestattet.
ParaCrawl v7.1

The treatment temperature is chosen so that the volatile treatment products do not condense.
Die Behandlungstemperatur wird so gewählt, daß flüchtige Behandlungsprodukte nicht kondensieren.
EuroPat v2

The proportion of the condensate not recirculated is taken from the column.
Der nicht zurückgeleitete Anteil des Kondensats wird der Kolonne entnommen.
EuroPat v2

These are not condense strips and they are spraying almost every day.
Es sind keine Kondensstreifen und sie sprühen fast jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

Thanks to the membrane, moisture does not condense in the insulation layers inside the buildings.
Dank der Membran kann die Feuchtigkeit in den Isolationsschichten im Gebäudeinneren nicht kondensieren.
ParaCrawl v7.1

Reaction products which are not condensed at free surfaces are pumped off.
Reaktionsprodukte, die nicht an freien Oberflächen kondensiert sind, werden abgepumpt.
EuroPat v2

The tar particles contained in the gas are not yet condensed out at that temperature.
Bei dieser Temperatur sind die im Gas enthaltenen Teerpartikel noch nicht auskondensiert.
EuroPat v2

Therefore, the heteroaromatic compounds are not condensed with other heteroaromatic or aromatic systems.
Die Heteroaromaten sind also nicht mit anderen heteroaromatischen oder aromatischen Systemen kondensiert.
EuroPat v2

Gas components 19 which do not condense in the cooling zone are passed to an adsorption apparatus 13 .
In der Kühlstrecke nicht kondensierende Gaskomponenten 19 werden zu einer Adsorptionsvorrichtung 13 geleitet.
EuroPat v2

Product which does not condense out is scrubbed out in a scrubber operated using acetic acid.
Nicht auskondensiertes Produkt wird in einem mit Essigsäure betriebenen Wäscher ausgewaschen.
EuroPat v2

Gases that are not condensable are removed by the vacuum pump 24 .
Nicht kondensierbare Gase werden von der Vakuumpumpe 24 entfernt.
EuroPat v2

This amidite does not require special condensation and deprotection conditions.
Die Substanz erfordert keine speziellen Bedingungen für Kondensation oder Entschützen.
CCAligned v1

Do not condense or expand the spacing between letters.
Nicht kondensieren oder erweitern Sie den Abstand zwischen den Buchstaben.
CCAligned v1

Not to buy condensed milk, it can most be prepared.
Um sguschtschenku nicht zu kaufen, kann man am meisten sie vorbereiten.
ParaCrawl v7.1

One must not condense them still further.
Man muss sie nicht noch weiter verdichten.
ParaCrawl v7.1

The stretch ceiling has a low thermal conductivity, so it does not condense water.
Die Spanndecke eine geringe Wärmeleitfähigkeit, so dass es nicht kondensieren Wasser.
ParaCrawl v7.1

That clouds over you were not condensed,
Damit die Wolken über dir nicht verdickt wurden,
ParaCrawl v7.1

Monocyclic compounds are understood to be compounds which do not contain any condensed rings in the whole molecule.
Unter monocyclischen Verbindungen werden solche verstanden, die im gesamten Molekül keine anellierten Ringe besitzen.
EuroPat v2

In this way a safe separation the not condensable gases takes place equally in all capacity ranges.
Auf diese Weise erfolgt eine sichere Abscheidung der nicht kondensierbaren Gase gleichermaßen in allen Leistungsbereichen.
ParaCrawl v7.1

It does not create condensation, is compact and perfectly sized for comfortable daily hydration.
Es erzeugt keine Kondensation, ist kompakt und perfekt dimensioniert für eine komfortable tägliche Feuchtigkeitsversorgung.
ParaCrawl v7.1

Very small pulse intensities correspond to particles on whose surface not enough condensate could settle.
Sehr kleine Pulsstärken entsprechen Teilchen, auf deren Oberfläche sich nicht genug Kondensat anlagern konnte.
EuroPat v2

These are therefore not pure condensation products and/or hydration products of corresponding aldehydes.
Es handelt sich somit nicht um reine Kondensationsprodukte und/oder Hydratisierungsprodukte entsprechender Aldehyde.
EuroPat v2

Gases 34 that are not condensed there are sent in stream 34 to the fuel gas system (35 in FIG.
Die dort nicht kondensierten Gase 34 werden im Strom 34 zum Heizgassystem (35 in Fig.
EuroPat v2

Vapour of the working fluid condenses not entirely but densifies with simultaneous heat extraction.
Der Dampf des Arbeitsstoffes kondensiert nicht vollständig, wird aber verdichtet bei gleichzeitiger Wärmeentnahme.
EuroPat v2