Übersetzung für "Not compliant with" in Deutsch
Authorities
often
did
not
have
rules
compliant
with
the
ELD
in
place
on
time.
Häufig
hatten
die
Behörden
nicht
rechtzeitig
UHRL-konforme
Bestimmungen
eingeführt.
TildeMODEL v2018
What
can
happen
if
I
am
not
compliant
with
GDPR?
Was
kann
passieren,
wenn
ich
nicht
DSGVO-konform
bin?
CCAligned v1
Hardware
and/or
software
are
not
compliant
with
the
minimum
system
requirements
of
the
Application
Hardware
oder
Software
entspricht
nicht
den
minimalen
Voraussetzungen
für
die
Anwendung.
ParaCrawl v7.1
Therefore
TUIÂ
AG
is
not
compliant
with
this
provision
of
the
UK
Code.
Die
TUI
AG
entspricht
daher
nicht
dieser
Anforderung
des
UK
CGC.
ParaCrawl v7.1
What
can
happen
if
I
am
not
compliant
with
PCI
DSS?
Was
kann
passieren,
wenn
ich
nicht
PCI
DSS-konform
bin?
CCAligned v1
Medicines,
not
compliant
with
the
quality
and
safety
requirements.
Arzneimittel,
die
den
Anforderungen
für
Qualität
und
Sicherheit
nicht
entsprechen,
CCAligned v1
The
site
is
not
compliant
with
current
HTML
standards.
Die
Seite
ist
nicht
konform
mit
den
aktuellen
HTML-Standards.
ParaCrawl v7.1
Probably
it
was
not
compliant
with
our
rules.
Vermutlich
hat
es
nicht
unseren
Regeln
entsprochen.
ParaCrawl v7.1
The
Conference
also
tackled
BSS
systems
not
yet
compliant
with
the
Plan.
Auf
der
Konferenz
wurden
auch
BSS-Systeme
behandelt,
die
noch
nicht
mit
dem
Plan
übereinstimmen.
TildeMODEL v2018
Any
operation
of
an
auxiliary
emission
control
strategy
not
compliant
with
section
8.3.2
is
prohibited.
Der
Betrieb
von
zusätzlichen
Emissionsminderungsstrategien,
die
nicht
Abschnitt
8.3.2
entsprechen,
ist
untersagt.
DGT v2019
However,
the
nitrate
action
programme
submitted
by
Ireland
in
October
2004
is
not
compliant
with
the
directive.
Das
von
Irland
im
Oktober
2004
vorgelegte
Nitrataktionsprogramm
entspricht
jedoch
nicht
den
Vorschriften
der
Richtlinie.
TildeMODEL v2018
The
company
claimed
that
the
workers
agreement
was
not
compliant
with
the
Building
Code.
Das
Unternehmen
behauptete,
dass
die
Betriebsvereinbarung
nicht
mit
dem
Kodex
für
die
Baubranche
vereinbar
sei.
ParaCrawl v7.1
RoHS
Non-Compliant
-
These
parts
are
not
compliant
with
the
2011/65/EU
Directive.
Nicht
RoHS-konform
-
Diese
Komponenten
entsprechen
nicht
der
Richtlinie
2011/65/EU.
ParaCrawl v7.1
In
general,
the
deployment
tasks
fail
if
the
target
systems
are
not
compliant
with
the
deployment
prerequisites.
Im
Allgemeinen
schlagen
die
Installationsaufgaben
fehl,
wenn
die
Zielsysteme
die
Installationsanforderungen
nicht
erfüllen.
ParaCrawl v7.1
Do
not
connect
devices
which
are
not
compliant
with
the
specification
or
relevant
safety
standards.
Schließen
Sie
keine
Geräte
an,
die
nicht
der
Spezifikation
oder
den
einschlägigen
Sicherheitsnormen
entsprechen.
CCAligned v1
Do
not
connect
devices
which
are
not
compliant
with
the
specification
or
relevant
safety
standards,
Schließen
Sie
keine
Geräte
an,
die
nicht
der
Spezifikation
oder
den
einschlägigen
Sicherheitsnormen
entsprechen.
CCAligned v1
The
performance
of
financial
and
accounting
tasks
and
property
management
at
the
companies
were
not
compliant
with
legal
provisions.
Die
Erledigung
von
Aufgaben
im
Finanz-
und
Rechnungswesen
und
die
Vermögensverwaltung
der
Gesellschaften
waren
nicht
ordnungsgemäß.
ParaCrawl v7.1
Important
notice:
TomTom's
custom
voices
are
not
compliant
with
the
Uconnect
system.
Wichtiger
Hinweis:
Die
benutzerdefinierten
Stimmen
von
TomTom
sind
nicht
mit
dem
Uconnect-System
kompatibel.
ParaCrawl v7.1
Any
unauthorized
use
or
use
that
is
not
compliant
with
the
law
is
strictly
forbidden
and
can
have
legal
consequences.
Unbefugte
Verwendung
oder
nicht
gesetzeskonforme
Verwendung
ist
strengstens
untersagt
und
kann
Rechtsfolgen
nach
sich
ziehen.
ParaCrawl v7.1
Jim
Marhaus
noticed
that
the
new
Mozilla
license
1.1
is
not
compliant
with
the
DFSG.
Jim
Marhaus
bemerkte,
dass
die
neue
Mozilla-Lizenz
1.1
mit
der
DFSG
unverträglich
sei.
ParaCrawl v7.1
Branden
Robinson
even
considered
the
license
to
be
not
compliant
with
the
Debian
Free
Software
Guidelines
.
Branden
Robinson
sieht
diese
Lizenz
sogar
als
unvereinbar
mit
den
Debian-Richtlinien
Freier
Software
an.
ParaCrawl v7.1
However,
the
first
time
these
vehicles
go
through
technical
inspection
or
whenever
they
are
checked
by
the
police,
they
will
be
found
not
to
be
compliant
with
the
notified
measure.
Wenn
aber
solche
Fahrzeuge
erstmalig
im
Rahmen
der
technischen
Überwachung
oder
auf
Veranlassung
der
Polizei
geprüft
werden,
wird
festgestellt,
dass
sie
den
Bestimmungen
der
notifizierten
Rechtsvorschrift
nicht
entsprechen.
DGT v2019
Secondly,
we
should
promote
the
construction
of
new
buildings,
as
well
as
the
conservation
and
upgrading
of
old
buildings
and
structures,
which
include
monuments
that
are
not
compliant
with
earthquake
specifications.
Zweitens
sollten
wir
die
Errichtung
neuer
Gebäude
sowie
die
Erhaltung
und
Revalorisierung
alter
Gebäude
und
Bauwerke
fördern,
zu
denen
auch
Denkmäler
gehören,
die
den
Erdbebenvorschriften
nicht
entsprechen.
Europarl v8
The
Commission
has
also
pointed
out
cases
where
the
national
projections
were
not
compliant
with
the
accounting
rules
for
specific
transactions
or
where
the
planned
policy
measures
underlying
the
forecasts
had
not
yet
been
confirmed.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
auf
Fälle
aufmerksam
gemacht,
in
denen
die
nationalen
Prognosen
nicht
mit
den
Rechnungslegungsvorschriften
für
spezielle
Transaktionen
übereinstimmten,
oder
in
denen
die
den
Prognosen
zugrunde
liegenden
geplanten
politischen
Maßnahmen
noch
nicht
bestätigt
waren.
Europarl v8
I
am
particularly
pleased
to
be
able
to
tell
you
that
we
have
also
introduced
rules
on
labelling,
because
food
products
that
are
not
compliant
with
Directive
2006/215
must
carry
an
indication
to
that
effect.
Ich
freue
mich
ganz
besonders,
Ihnen
heute
sagen
zu
dürfen,
dass
wir
auch
ein
Labelling
eingeführt
haben,
denn
Lebensmittel,
die
nicht
der
Richtlinie
2006/215
entsprechen,
müssen
gekennzeichnet
werden.
Europarl v8