Übersetzung für "Norms of conduct" in Deutsch
The
expected
norms
of
conduct
of
these
students
correspond
exactly
to
Wikipedia
’s
content
policy:
one
is
not
expected
to
do
original
research,
but
to
know
where
the
research
material
is
and
how
to
argue
about
it.
Die
von
diesen
Studierenden
erwarteten
Verhaltensnormen
entsprechen
genau
den
inhaltlichen
Richtlinien
von
Wikipedia
:
Originalarbeiten
werden
nicht
erwartet,
sehr
wohl
aber
das
Wissen,
wo
das
beste
Recherchematerial
zu
finden
ist
und
wie
man
es
interpretiert.
News-Commentary v14
It
is,
after
all,
their
business
who
governs
them,
and
how,
as
long
as
human
rights
are
not
systematically
violated,
democratic
institutions
are
not
indefinitely
suspended,
and
standard
norms
of
international
conduct
are
respects.
Es
ist
schließlich
ihre
Angelegenheit,
wer
sie
regiert
und
wie
–
solange
nicht
systematisch
gegen
die
Menschenrechte
verstoßen
wird,
demokratische
Institutionen
nicht
auf
unbestimmte
Zeit
außer
Kraft
gesetzt
werden
und
die
gängigen
Normen
internationalen
Verhaltens
respektiert
werden.
News-Commentary v14
These
laws
establish
a
new
relation
between
cause
and
effect
that
is
conducive
to
an
understanding
of
the
broad
panorama
of
human
existence,
while
orienting
and
prescribing
norms
of
conduct
necessary
to
cover
the
successive
stages
of
self-improvement.
Die
besagten
Gesetze
errichten
eine
neue
Relation
zwischen
Ursache
und
Wirkung,
die
erlaubt,
ohne
Schwierigkeiten
das
weite
Panorama
der
menschlichen
Existenz
zu
verstehen,
während
sie
gleichzeitig
Verhaltensnormen
positionieren
und
aufstellen,
um
die
sukzessiven
Etappen
der
Vervollkommnung
zu
bewältigen.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
family
undertakes
to
ensure
that
the
child
complied
with
the
norms
and
rules
of
conduct
set
out
in
the
school,
as
well
as
enable
them
to
carry
out
homework,
extra
curricular
and
extracurricular
work.
Zum
Beispiel,
verpflichtet
sich
der
Familie
zu
gewährleisten,
dass
das
Kind
erfüllt
die
Normen
und
Regeln
des
Verhaltens
in
der
Schule
festgelegt,
als
auch,
damit
sie
zur
Durchführung
von
Hausaufgaben,
außerschulischen
und
außerschulischen
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
All
members
of
the
Board
of
Directors
are
qualified
and
able
to
decide
independently
on
issues
of
strategy,
execution,
and
resources,
including
key
functions
and
norms
of
conduct.
Alle
Vorstandsmitglieder
sind
fachlich
befähigt,
die
Fragen
der
Strategie,
der
Leistung,
der
Ressourcen,
einschließlich
der
Schlüsselfunktionen
und
der
Normen
des
Handelns
unabhängig
zu
beurteilen.
ParaCrawl v7.1
No
illegal
or
offensive
content:
We
do
not
tolerate
contributions
that
violate
applicable
legal
provisions
or
customary
social
norms
of
conduct
(i.e.
in
particular
no
offensive,
infringing,
sexist
or
racist
content).
Keine
gesetzeswidrigen
oder
anstössigen
Inhalte:
Wir
tolerieren
keine
Beiträge,
die
gegen
die
anwendbaren
gesetzlichen
Bestimmungen
oder
gesellschaftlich
üblichen
Verhaltensnormen
verstossen
(d.h.
insbesondere
keine
anstössigen,
verletzenden,
sexistischen
oder
rassistischen
Inhalte).
CCAligned v1
The
Church
has
always
been
convinced
that
with
the
light
of
reason
God
has
endowed
man
with
the
ability
to
attain
knowledge
of
the
fundamental
truths
about
his
life
and
destiny,
and
indeed
about
the
norms
of
right
conduct.
Immer
schon
war
die
Kirche
der
Überzeugung,
daß
Gott
dem
Menschen
die
Fähigkeit
gegeben
hat,
mit
dem
Licht
seiner
Vernunft
zur
Erkenntnis
grundlegender
Wahrheiten
über
sein
Leben,
über
seine
Bestimmung
und
konkret
über
die
Normen
seines
rechten
Handelns
zu
gelangen.
ParaCrawl v7.1
Calling
them
"industrial
injuries
",
"the
common
cold
",
"negligence",
"deviation
from
the
norms
of
conduct",
"disease",
"incurable
disease"
(It
is
that
the
Institute
of
medicine
is
not
going
to
cure).
Sie
können
sie
anrufen
"Industrielle
Verletzungen
",
"die
gewöhnliche
Erkältung
",
"Fahrlässigkeit",
"Abweichung
von
den
Normen
des
Verhaltens",
"Krankheit",
"unheilbare
Krankheit"
(Es
ist,
dass
das
Institut
fÃ1?4r
Medizin
wird
nicht
heilen).
ParaCrawl v7.1
In
the
fourth
chapter,
the
author
stresses
the
importance
of
applying
various
cultural
approaches
in
dealing
with
drug
users
from
other
cultures,
proceeding
from
their
values,
traditions,
norms
of
conduct,
social
and
economic
development
of
the
native
country
of
the
migrant.
Im
vierten
Kapitel
hebt
die
Verfasserin
hervor,
wie
wichtig
die
Anwendung
verschiedener
kultureller
Ansätze
beim
Umgang
mit
Drogenkonsumenten
anderer
Kulturen
ist,
die
von
deren
Werten,
Traditionen,
Verhaltensnormen
und
der
sozialen
und
wirtschaftlichen
Entwicklung
des
Heimatlandes
des
Migranten
ausgehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
legal
and
governance
domain,
for
example,
we
will
examine
whether
national
and
international
legislations,
regulations,
treaties,
soft
law
norms
and
codes
of
conduct
adequately
govern
the
interactions
between
humans
and
intelligent
systems
and
adjudicate
liability
appropriately.
Im
Bereich
Recht
und
Governance
werden
wir
beispielsweise
nationale
und
internationale
Gesetze,
Verordnungen
und
Verträge
sowie
Soft-law-Normen
und
Verhaltenskodizes
daraufhin
untersuchen,
ob
sie
für
die
Regelung
der
Interaktion
zwischen
Menschen
und
intelligenten
Systemen
und
für
die
Beurteilung
der
Haftung
geeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
In
short,
Heidegger's
apparent
disregard
for
the
norms
of
democratic
conduct,
and
his
support
of
political
thuggery
were
relatively
normal
during
the
period
and
this
was
not
a
phenomenon
confined
to
supporters
of
right-wing
causes.
Kurz,
Heideggers
scheinbare
Missachtung
für
die
Normen
demokratischen
Benehmens
und
seine
Unterstützung
für
politisches
Gangstertum
waren
relativ
normal
während
der
Periode
und
dieses
Phänomen
war
nicht
auf
Unterstützer
rechter
Ziele
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
In
the
legal
and
governance
domain,
for
example,
we
will
examine
national
and
international
legislations,
regulations,
and
treaties,
as
well
as
soft
law
norms
and
codes
of
conduct,
on
whether
they
are
adequate
for
governing
the
interactions
between
humans
and
intelligent
systems
and
for
adjudicating
liability.
Im
Bereich
Recht
und
Governance
werden
wir
beispielsweise
nationale
und
internationale
Gesetze,
Verordnungen
und
Verträge
sowie
Soft-law-Normen
und
Verhaltenskodizes
daraufhin
untersuchen,
ob
sie
für
die
Regelung
der
Interaktion
zwischen
Menschen
und
intelligenten
Systemen
und
für
die
Beurteilung
der
Haftung
geeignet
sind.
ParaCrawl v7.1
Calling
them
“industrial
injuries“,
“
the
common
cold
“,
“negligence”,
“deviation
from
the
norms
of
conduct”,
“disease”,
“incurable
disease”
(It
is
that
the
Institute
of
medicine
is
not
going
to
cure).
Sie
können
sie
anrufen
“Industrielle
Verletzungen“,
“
die
gewöhnliche
Erkältung
“,
“Fahrlässigkeit”,
“Abweichung
von
den
Normen
des
Verhaltens”,
“Krankheit”,
“unheilbare
Krankheit”
(Es
ist,
dass
das
Institut
für
Medizin
wird
nicht
heilen).
ParaCrawl v7.1
I'm
merely
conforming
to...
a
more
acceptable
norm
of
conduct,
sir.
Ich
passe
mich
lediglich
einer
akzeptableren
Verhaltensnorm
an,
Sir.
OpenSubtitles v2018
This
is
to
be
distinguished
from
the
normative
conduct
of
culture
as
its
own
irreducible
counterexample.
Dies
muss
vom
normativen
Verhalten
der
Kultur
als
ihrem
eigenen
irreduziblen
Gegenbeispiel
unterschieden
werden.
ParaCrawl v7.1
"and
all
the
other
amenities
remain
the
expected
norm,
"our
conduct
of
the
war
will
gain
only
impotence.
Rockmusik
und
andere
Annehmlichkeiten
weiterhin
die
Ansprüche
nähren,
bleibt
unsere
Kriegsführung
geprägt
von
Unvermögen
und
Schwäche.
OpenSubtitles v2018
They
were
willingly
accepted
as
a
norm
of
conduct
on
a
par
with
the
words
"our
dear",
which
came
into
use
at
the
turn
of
the
sixties.
Sie
wurden
bereitwillig
als
Verhaltensnorm
akzeptiert,
die
mit
den
Worten
"unsere
Liebe"
vergleichbar
war,
die
um
die
Wende
der
sechziger
Jahre
in
Gebrauch
kamen.
ParaCrawl v7.1
This
is
their
norm
of
conduct
and
their
rule
of
life.Clare
expressed
it
very
well
when
she
said
to
her
sisters:“Among
yourselves,
my
daughters,
let
there
be
the
same
love
with
which
Christ
has
loved
you”
(Testament).
Das
ist
ihre
Verhaltensnorm
und
ihre
Lebensregel.
Klara
hat
dies
sehr
schön
zum
Ausdruck
gebracht,
als
sie
zu
ihren
Mitschwestern
sagte:
»Meine
Töchter,
liebt
einander
mit
derselben
Liebe,
mit
der
Christus
euch
geliebt
hat«
(Testament).
ParaCrawl v7.1