Übersetzung für "Normative work" in Deutsch
The
close
relationship
between
normative
and
operational
work
fundamentally
distinguishes
the
UN
from
other
multilateral
organisations.
Die
enge
Verknüpfung
zwischen
normativer
und
durchführender
Arbeit
unterscheidet
die
VN
grundlegend
von
anderen
multilateralen
Organisationen.
ParaCrawl v7.1
To
what
extent
do
rigid
binary
genderedness
and
normative
heterosexuality
work
as
regimes
of
power
that
organize
subjectivity
and
society?
Inwiefern
wirken
rigide
Zweigeschlechtlichkeit
und
normative
Heterosexualität
ihrerseits
als
Machtregime,
die
Subjektivität
und
Gesellschaft
organisieren?
ParaCrawl v7.1
Second,
there
is
a
need
to
review
trends
in
international
development
cooperation,
promote
greater
coherence
among
the
development
activities
of
different
actors
and
strengthen
the
links
between
the
normative
and
operational
work
of
the
United
Nations
system.
Zweitens
müssen
die
Tendenzen
bei
der
internationalen
Entwicklungszusammenarbeit
analysiert,
größere
Kohärenz
zwischen
den
Entwicklungstätigkeiten
verschiedener
Akteure
gefördert
und
die
Verbindungen
zwischen
der
normsetzenden
und
operativen
Arbeit
des
Systems
der
Vereinten
Nationen
gestärkt
werden.
MultiUN v1
A
more
coherent
development
system
would
unify
and
integrate
the
global
analytical
and
normative
work
of
the
United
Nations,
with
regional
perspectives
and
country
level
interventions,
and
maximize
synergies
between
them.
Ein
kohärenteres
Entwicklungssystem
würde
die
globale
analytische
und
normative
Arbeit
der
Vereinten
Nationen
mit
regionalen
Perspektiven
und
Maßnahmen
auf
Landesebene
in
Einklang
bringen
und
integrieren
sowie
die
Synergien
zwischen
ihnen
maximieren.
MultiUN v1
In
this
regard,
it
will
be
particularly
important
to
consider
how
to
strengthen
linkages
between
the
normative
work
and
the
operational
activities
of
the
system.
In
diesem
Zusammenhang
wird
es
besonders
wichtig
sein,
zu
prüfen,
wie
die
Verbindungen
zwischen
der
normativen
Arbeit
und
den
operativen
Aktivitäten
des
Systems
gestärkt
werden
können.
MultiUN v1
As
a
normative
work
it
"establishes
the
shape
and
the
meaning
of
the
words
generally
recognised
as
belonging
to
the
Catalan
language".
Dadurch,
dass
es
ein
normatives
Werk
ist,
legt
es
„die
Form
und
die
Bedeutung
von
Wörtern
fest,
die
als
allgemeine
und
eigene
der
katalanischen
Sprache
anerkannt
sind“.
WikiMatrix v1
The
NGOs,
in
particular,
are
very
concerned,
fearing
that
industry
could
gain
too
much
influence
in
the
normative
work
of
WHO.
Besonders
die
NGOs
seien
sehr
besorgt
und
fürchten,
dass
die
Industrie
zu
viel
Einfluss
in
die
normative
Arbeit
der
WHO
gewinnen
könnte.
ParaCrawl v7.1
In
most
cases,
the
normative
work
was
to
amend
Annexes
ZA
of
the
standards
that
have
integrated
the
new
Directive
2006/42/EC
instead
of
Directive
1998/37/CE,
the
technical
contentsÂ
of
the
standard
n
'have
not
changed
meanwhile.
In
den
meisten
Fällen
ist
die
normative
Arbeit
war
es,
die
Anhänge
ZA
der
Normen,
die
integriert
haben,
die
neue
Richtlinie
2006/42/EG
anstelle
der
Richtlinie
1998/37/CE,
haben
die
technischen
Inhalte
der
Norm
n
'zwischenzeitlich
nicht
geändert.
ParaCrawl v7.1
UN
Women
(short
for
the
United
Nations
Entity
for
Gender
Equality
and
the
Empowerment
of
Women)
places
equal
emphasis
on
the
UN
's
normative
and
operational
work
in
the
field
of
gender
equality
and
gender
equity.
Die
"Entity
for
Gender
Equality
and
the
Empowerment
of
Women",
kurz
"UN
Women",
verknüpft
gleichberechtigt
die
normative
und
operative
Arbeit
der
Vereinten
Nationen
im
Bereich
Gleichstellung
und
Geschlechtergerechtigkeit.
ParaCrawl v7.1
The
operations
of
UN
Women
will
be
funded
from
voluntary
contributions,
while
the
regular
UN
budget
will
support
its
normative
work.
Die
Tätigkeiten
von
UN
Women
werden
durch
freiwillige
Zuwendungen
finanziert,
während
das
reguläre
UN
Budget
die
normative
Arbeit
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
This
means,
that
Karl
Mannheim
has
not
only
created
a
normative
and
paradigmatic
work
of
the
discipline
"sociology
of
knowledge",
but
also
one
of
the
most
strict
disciplines
of
the
conservatism
research.
Dies
heißt,
dass
Karl
Mannheim
nicht
nur
eine
normbildende
und
paradigmatische
Arbeit
der
Disziplin
"Wissenssoziologie",
sondern
auch
eine
der
etwas
engeren
Disziplin
der
Konservativismus-Forschung
geschaffen
hat.
ParaCrawl v7.1
At
last,
during
our
current
third
funding
period
we
focus
on
the
consequences
of
governance
in
areas
of
limited
statehood,
do
a
normative
evaluation,
and
work
on
policy
recommendations.
In
der
dritten
Förderperiode
geht
es
uns
schließlich
um
die
Konsequenzen
von
Governance
in
Räumen
begrenzter
Staatlichkeit,
um
die
normative
Beurteilung
und
die
Formulierung
von
Politikempfehlungen.
ParaCrawl v7.1
Around
the
globe,
however,
the
necessary
norms
are
being
worked
on
intensively.
Rund
um
den
Globus
wird
allerdings
intensiv
an
notwendigen
Normierungen
gearbeitet.
ParaCrawl v7.1
At
Cardiff
the
Council
will
discuss
a
Commission
report
on
how
we
can
make
sure
that
precedent
of
bringing
together
environmental
strategy
with
transport
policy
becomes
the
norm
across
the
work
of
the
European
Union
and
not
the
exception.
In
Cardiff
wird
der
Rat
über
einen
Bericht
der
Kommission
diskutieren,
in
dem
es
darum
geht,
wie
der
geschilderten
Fall,
bei
dem
Umweltstrategien
und
Verkehrspolitik
zusammengebracht
wurden,
in
der
Arbeit
der
Europäischen
Union
zur
Regel
werden
kann
und
nicht
weiter
eine
Ausnahme
bleibt.
Europarl v8
For
the
armed
forces,
harmonised
North
Atlantic
Treaty
Organisation
(NATO)
norms
for
those
working
with
radar
would
have
to
be
applied
in
the
Member
States
concerned.
Im
Militärbereich
wären
in
den
betreffenden
Mitgliedstaaten
harmonisierte
Normen
der
Nordatlantik-Vertragsorganisation
(NATO)
für
Arbeiten
mit
Radar
anzuwenden.
TildeMODEL v2018