Übersetzung für "Non-recurring expenses" in Deutsch
The
decrease
chiefly
results
from
rebuild-related
non-recurring
expenses
and
lower
cartonboard
prices.
Der
Rückgang
resultiert
im
Wesentlichen
aus
umbaubedingten
Einmalaufwendungen
sowie
niedrigeren
Kartonpreisen.
ParaCrawl v7.1
The
earnings
forecast
does
not
take
into
account
any
non-recurring
expenses
from
the
staff
reduction
announced
on
July
30,
2014.
Die
Ergebnisprognose
berücksichtigt
keine
Sonderbelastungen
aus
dem
am
30.
Juli
2014
angekündigten
Mitarbeiterabbau.
ParaCrawl v7.1
The
latter
was
impacted
by
non-recurring
expenses
resulting
from
the
closure
of
the
folding
carton
production
in
Liverpool.
Letzteres
war
durch
Einmalaufwendungen
infolge
der
Schließung
der
Faltschachtelproduktion
in
Liverpool
belastet.
ParaCrawl v7.1
Non-recurring
reorganisation
expenses
are
not
expected
to
exceed
EUR
4.0
million.
Einmalaufwendungen
für
Reorganisation
sollten
4,0
Millionen
Euro
nicht
überschreiten.
ParaCrawl v7.1
This
was
due
to
non-recurring
restructuring
expenses
of
EUR
28
million.
Ursache
dafür
sind
einmalige
Restrukturierungsaufwendungen
in
Höhe
von
28
Millionen
Euro.
ParaCrawl v7.1
The
withdrawal
from
Asia
in
particular
and
the
restructuring
of
companies
will
lead
to
non-recurring
expenses.
Der
Rückzug
insbesondere
aus
Asien
und
Restrukturierungen
von
Gesellschaften
führen
zu
Sonderaufwendungen.
ParaCrawl v7.1
These
non-recurring
expenses
will
not
lead
to
income
until
the
current
fiscal
year.
Diesen
Einmalaufwendungen
werden
erst
im
laufenden
Geschäftsjahr
entsprechende
Erträge
gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1
These
non-recurring
expenses
were
in
the
single-digit
million
range.
Die
Einmalaufwendungen
lagen
im
einstelligen
Millionenbereich.
ParaCrawl v7.1
The
decline
is
explained
by
the
above-mentioned
decline
in
revenues
and
the
non-recurring
recognition
of
expenses
for
severance
payments.
Der
Rückgang
erklärt
sich
durch
den
obengenannten
Umsatzrückgang
und
die
einmalige
Erfassung
von
Aufwendungen
für
Abfindungen.
ParaCrawl v7.1
Lower
non-recurring
expenses,
a
decline
in
administrative
costs
and
a
significant
improvement
in
the
foreign
currency
result
helped
stabilise
EBIT.
Niedrigere
Einmalaufwendungen,
rückläufige
Verwaltungskosten
sowie
ein
deutlich
verbessertes
Fremdwährungsergebnis
trugen
zur
Stabilisierung
des
EBIT
bei.
ParaCrawl v7.1
The
earnings
forecast
does
not
take
account
of
any
non-recurring
expenses
from
the
reduction
of
600
staff
members
announced
on
July
30,
2014.
Die
Ergebnisprognose
berücksichtigt
keine
Sonderbelastungen
aus
dem
am
30.
Juli
2014
angekündigten
Abbau
von
600
Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1
The
comparatively
high
figure
from
the
previous
year
is
dominated
by
non-recurring
expenses
resulting
from
the
antitrust
proceedings
concluded
at
the
end
of
2012.
Der
vergleichsweise
hohe
Vorjahreswert
ist
maßgeblich
durch
einmalige
Aufwendungen
infolge
des
Ende
2012
abgeschlossenen
Kartellrechtsverfahrens
geprägt.
ParaCrawl v7.1
FOCUS
will
result
in
non-recurring
expenses
of
up
to
€
10
million
in
2015.
Für
FOCUS
werden
im
Jahr
2015
Einmalaufwendungen
von
bis
zu
10
Mio.
€
anfallen.
ParaCrawl v7.1
The
EUR
3.3
million
decline
resulted
primarily
from
non-recurring
expenses
for
the
restructuring
of
sales
activities
in
Brand
Business
in
the
amount
of
EUR
2.3
million
and
higher
advertising
costs
of
EUR
1.3
million
for
strengthening
the
Group"s
brands.
Der
Rückgang
um
3,3
Mio
EUR
resultierte
im
Wesentlichen
aus
den
Einmalaufwendungen
für
die
Neuordnung
des
Vertriebs
im
Markengeschäft
in
Höhe
von
2,3
Mio
EUR
und
höheren
Werbeaufwendungen
von
1,3
Mio
EUR
zur
Stärkung
der
Marken.
ParaCrawl v7.1
The
EBT
-
before
non-recurring,
non-cash
expenses
of
EUR
2.3
million
for
stock
options
-
is
set
to
increase
to
EUR
11
million,
equivalent
to
an
increase
of
38%
compared
to
the
previous
year.
Das
EBT
soll
-
vor
nicht
liquiditätswirksamen
Sonderaufwendungen
für
Aktienoptionen
in
Höhe
von
2,3
Millionen
Euro
-
auf
11
Millionen
Euro
klettern,
ein
Plus
von
38
Prozent
im
Vorjahresvergleich.
ParaCrawl v7.1
Operating
profit
amounted
to
EUR
130.0
million,
and
was
thus
4.0
%
or
EUR
5.4
million
down
from
the
previous
year's
value
(1-3Q
2011:
EUR
135.4
million),
whereby
non-recurring
expenses
of
around
EUR
9
million
relating
to
the
closure
of
the
English
packaging
plant
in
Liverpool
also
had
to
be
accounted
for.
Das
betriebliche
Ergebnis
lag
mit
130,0
Mio.
EUR
um
4,0
%
bzw.
5,4
Mio.
EUR
unter
dem
Vorjahreswert
(Q1-3
2011:
135,4
Mio.
EUR),
wobei
jedoch
einmalige
Aufwendungen
von
rund
9
Mio.
EUR
im
Zusammenhang
mit
der
Schließung
des
englischen
Verpackungswerkes
in
Liverpool
zu
verbuchen
waren.
ParaCrawl v7.1
At
EUR
77.6
million,
the
operating
profit
for
the
first
three
quarters
came
in
below
the
comparative
value
of
the
previous
year
(1-3Q
2012:
EUR
81.8
million),
which
was
affected
by
non-recurring
expenses
related
to
the
closure
of
a
folding
carton
plant
in
England.
Mit
77,6
Mio.
EUR
lag
das
betriebliche
Ergebnis
der
ersten
drei
Quartale
unter
dem
Vergleichswert
des
Vorjahres
(Q1-3
2012:
81,8
Mio.
EUR),
welcher
durch
Einmalaufwendungen
infolge
der
Schließung
eines
Faltschachtelwerkes
in
England
belastet
war.
ParaCrawl v7.1
The
investments
in
the
restructuring
of
sales
activities
in
Brand
Business
in
the
second
quarter
led
to
non-recurring
expenses
of
EUR
2.3
million.
Die
im
zweiten
Quartal
getätigten
Investitionen
in
die
Neuordnung
des
Vertriebs
im
Markengeschäft
führten
zu
Einmalaufwendungen
in
Höhe
von
2,3
Mio
EUR.
ParaCrawl v7.1
Non-recurring
expenses
of
minus
€5.6
million
(9M/2014:
minus
€6.5
million)
were
incurred
in
the
reporting
period
relating
mainly
to
the
closure
of
the
graphite
electrode
production
facility
in
Narni.
In
der
Berichtsperiode
fielen
Sondereinflüsse
von
minus
5,6
Mio.
€
(9M/2014:
minus
6,5
Mio.
€)
an,
die
sich
hauptsächlich
auf
die
Einstellung
der
Graphitelektrodenproduktion
in
Narni
beziehen.
ParaCrawl v7.1
Since
expenses
for
SGL2015
were
for
the
largest
part
already
provisioned
in
the
years
2013
and
2014,
only
marginal
non-recurring
expenses
of
€0.8
million
(Q1/2014:
€0.8
million)
were
incurred
in
the
reporting
period.
Da
die
Aufwendungen
für
SGL2015
im
Wesentlichen
bereits
in
den
Jahren
2013
und
2014
zurückgestellt
wurden,
sind
in
der
Berichtsperiode
nur
noch
Sondereinflüsse
von
0,8
Mio.
€
(Q1/2014:
0,8
Mio.
€)
angefallen.
ParaCrawl v7.1
EBIT
(adjusted
for
exceptional
items
and
non-recurring
expenses)
rose
13.3%
to
EUR
112.3
million,
enabling
the
Zumtobel
Group
to
attain
the
targeted
improvement
in
EBIT
margin,
which
reached
9.1%
(PY
adjusted
EBIT
margin:
8.5%).
Das
EBIT
(bereinigt
um
Sondereffekte
und
Einmalaufwendungen)
verbesserte
sich
um
13,3%
auf
EUR
112,3
Mio.
Damit
erreichte
die
Zumtobel
Gruppe
die
angestrebte
Margenverbesserung
auf
9,1%
(bereinigte
EBIT-Marge
Vorjahr:
8,5%).
ParaCrawl v7.1
This
result
is
reduced
by
unplanned,
non-recurring
expenses
for
the
management
handover
and
initial
costs
for
the
reorganisation
of
the
company.
Dieses
Ergebnis
wird
durch
die
nicht
geplanten
Sondereffekte
im
Rahmen
des
Managementwechsels
sowie
die
initialen
Kosten
im
Zuge
der
Neuausrichtung
des
Unternehmens
belastet.
ParaCrawl v7.1
Non-recurring
financial
expenses
of
€25.7million
arose
in
February2016
as
a
result
of
the
new
financing
structure,
but
these
have
already
been
largely
offset
by
the
optimised
financing.
Durch
die
neue
Finanzierungsstruktur
sind
im
Februar
2016
einmalig
Finanzaufwendungen
von
–25,7Mio.€
entstanden,
die
jedoch
aufgrund
der
optimierten
Finanzierung
bereits
zu
einem
großen
Teil
kompensiert
werden
konnten.
ParaCrawl v7.1
The
calculation
is
based
on
reported
Group
EBITDA,
adjusted
for
transaction-related
income
from
bargain
purchases,
restructuring
and
other
non-recurring
expenses,
and
deconsolidation
effects.
Basis
für
die
Berechnung
bildet
das
berichtete
Konzern-EBITDA,
bereinigt
um
transaktionsbedingte
Erträge
aus
"Bargain
Purchases",
Restrukturierungs-
und
sonstige
Einmalaufwendungen
sowie
Entkonsolidierungseffekte.
ParaCrawl v7.1
Due
to
non-recurring
expenses
caused
primarily
by
the
realignment,
Group
net
profit
remained
below
the
prior
year’s
figure,
as
expected,
at
CHF
100.7
million.
Aufgrund
einmaliger
Aufwände,
welche
primär
durch
die
Neuausrichtung
bedingt
sind,
blieb
das
Konzernergebnis
mit
CHF
100.7
Millionen
erwartungsgemäss
unter
dem
Vorjahreswert.
ParaCrawl v7.1
During
the
reporting
period,
non-recurring
expenses
of
€4.2
million
(H1/2014:
€4.3
million)
were
incurred,
mainly
due
to
the
closure
of
the
Company’s
graphite
electrode
production
in
Narni
/
Italy.
In
der
Berichtsperiode
fielen
Sondereinflüsse
von
minus
4,2
Mio.
€
(H1/2014:
minus
4,3
Mio.
€)
an,
die
sich
hauptsächlich
auf
die
Beendigung
der
Graphitelektrodenproduktion
der
SGL
Group
in
Narni
(Italien)
beziehen.
ParaCrawl v7.1
This
figure
was
impacted
by
non-recurring
expenses
in
connection
with
maturity
extensions
and
the
repayment
of
the
term
loans
ahead
of
schedule
in
the
third
quarter
of
2011,
which
are
reported
in
the
other
financial
result.
Einmalige,
im
sonstigen
Finanzergebnis
ausgewiesene
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
der
Laufzeitenverlängerung
und
der
vorzeitigen
Rückführung
der
Darlehen
im
dritten
Quartal
2011
wirkten
sich
hier
aus.
ParaCrawl v7.1
The
non-
operating
expenses
of
Eur
0.2
million
(same
quarter
of
the
previous
year:
0)
include
all
non-
recurring
expenses
for
legal
consulting,
etc.,
due
to
the
acquisition
of
APT
and
the
subsequent
capital
increase
.
In
den
nicht
operativen
Aufwendungen
von
0,2
Mio.
Euro
(Vorjahresquartal:
0)
sind
alle
Einmalaufwendungen
für
Rechtsberatung
etc.
aufgrund
des
Erwerbs
der
APT
und
der
anschließenden
Kapitalerhöhung
erfasst.
ParaCrawl v7.1
Total
costs
include
non-recurring
expenses,
which
primarily
result
from
expenses
connected
to
antitrust
proceedings
concluded
in
the
fourth
quarter.
In
den
Gesamtkosten
sind
Einmalaufwendungen
enthalten,
die
im
Wesentlichen
aus
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
einem
im
vierten
Quartal
abgeschlossenen
Kartellrechtsverfahren
resultieren.
ParaCrawl v7.1