Übersetzung für "Non-recurring expenses" in Deutsch

The decrease chiefly results from rebuild-related non-recurring expenses and lower cartonboard prices.
Der Rückgang resultiert im Wesentlichen aus umbaubedingten Einmalaufwendungen sowie niedrigeren Kartonpreisen.
ParaCrawl v7.1

The earnings forecast does not take into account any non-recurring expenses from the staff reduction announced on July 30, 2014.
Die Ergebnisprognose berücksichtigt keine Sonderbelastungen aus dem am 30. Juli 2014 angekündigten Mitarbeiterabbau.
ParaCrawl v7.1

The latter was impacted by non-recurring expenses resulting from the closure of the folding carton production in Liverpool.
Letzteres war durch Einmalaufwendungen infolge der Schließung der Faltschachtelproduktion in Liverpool belastet.
ParaCrawl v7.1

Non-recurring reorganisation expenses are not expected to exceed EUR 4.0 million.
Einmalaufwendungen für Reorganisation sollten 4,0 Millionen Euro nicht überschreiten.
ParaCrawl v7.1

This was due to non-recurring restructuring expenses of EUR 28 million.
Ursache dafür sind einmalige Restrukturierungsaufwendungen in Höhe von 28 Millionen Euro.
ParaCrawl v7.1

The withdrawal from Asia in particular and the restructuring of companies will lead to non-recurring expenses.
Der Rückzug insbesondere aus Asien und Restrukturierungen von Gesellschaften führen zu Sonderaufwendungen.
ParaCrawl v7.1

These non-recurring expenses will not lead to income until the current fiscal year.
Diesen Einmalaufwendungen werden erst im laufenden Geschäftsjahr entsprechende Erträge gegenüberstehen.
ParaCrawl v7.1

These non-recurring expenses were in the single-digit million range.
Die Einmalaufwendungen lagen im einstelligen Millionenbereich.
ParaCrawl v7.1

The decline is explained by the above-mentioned decline in revenues and the non-recurring recognition of expenses for severance payments.
Der Rückgang erklärt sich durch den obengenannten Umsatzrückgang und die einmalige Erfassung von Aufwendungen für Abfindungen.
ParaCrawl v7.1

Lower non-recurring expenses, a decline in administrative costs and a significant improvement in the foreign currency result helped stabilise EBIT.
Niedrigere Einmalaufwendungen, rückläufige Verwaltungskosten sowie ein deutlich verbessertes Fremdwährungsergebnis trugen zur Stabilisierung des EBIT bei.
ParaCrawl v7.1

The earnings forecast does not take account of any non-recurring expenses from the reduction of 600 staff members announced on July 30, 2014.
Die Ergebnisprognose berücksichtigt keine Sonderbelastungen aus dem am 30. Juli 2014 angekündigten Abbau von 600 Mitarbeitern.
ParaCrawl v7.1

The comparatively high figure from the previous year is dominated by non-recurring expenses resulting from the antitrust proceedings concluded at the end of 2012.
Der vergleichsweise hohe Vorjahreswert ist maßgeblich durch einmalige Aufwendungen infolge des Ende 2012 abgeschlossenen Kartellrechtsverfahrens geprägt.
ParaCrawl v7.1

FOCUS will result in non-recurring expenses of up to € 10 million in 2015.
Für FOCUS werden im Jahr 2015 Einmalaufwendungen von bis zu 10 Mio. € anfallen.
ParaCrawl v7.1

The EUR 3.3 million decline resulted primarily from non-recurring expenses for the restructuring of sales activities in Brand Business in the amount of EUR 2.3 million and higher advertising costs of EUR 1.3 million for strengthening the Group"s brands.
Der Rückgang um 3,3 Mio EUR resultierte im Wesentlichen aus den Einmalaufwendungen für die Neuordnung des Vertriebs im Markengeschäft in Höhe von 2,3 Mio EUR und höheren Werbeaufwendungen von 1,3 Mio EUR zur Stärkung der Marken.
ParaCrawl v7.1

The EBT - before non-recurring, non-cash expenses of EUR 2.3 million for stock options - is set to increase to EUR 11 million, equivalent to an increase of 38% compared to the previous year.
Das EBT soll - vor nicht liquiditätswirksamen Sonderaufwendungen für Aktienoptionen in Höhe von 2,3 Millionen Euro - auf 11 Millionen Euro klettern, ein Plus von 38 Prozent im Vorjahresvergleich.
ParaCrawl v7.1

Operating profit amounted to EUR 130.0 million, and was thus 4.0 % or EUR 5.4 million down from the previous year's value (1-3Q 2011: EUR 135.4 million), whereby non-recurring expenses of around EUR 9 million relating to the closure of the English packaging plant in Liverpool also had to be accounted for.
Das betriebliche Ergebnis lag mit 130,0 Mio. EUR um 4,0 % bzw. 5,4 Mio. EUR unter dem Vorjahreswert (Q1-3 2011: 135,4 Mio. EUR), wobei jedoch einmalige Aufwendungen von rund 9 Mio. EUR im Zusammenhang mit der Schließung des englischen Verpackungswerkes in Liverpool zu verbuchen waren.
ParaCrawl v7.1

At EUR 77.6 million, the operating profit for the first three quarters came in below the comparative value of the previous year (1-3Q 2012: EUR 81.8 million), which was affected by non-recurring expenses related to the closure of a folding carton plant in England.
Mit 77,6 Mio. EUR lag das betriebliche Ergebnis der ersten drei Quartale unter dem Vergleichswert des Vorjahres (Q1-3 2012: 81,8 Mio. EUR), welcher durch Einmalaufwendungen infolge der Schließung eines Faltschachtelwerkes in England belastet war.
ParaCrawl v7.1

The investments in the restructuring of sales activities in Brand Business in the second quarter led to non-recurring expenses of EUR 2.3 million.
Die im zweiten Quartal getätigten Investitionen in die Neuordnung des Vertriebs im Markengeschäft führten zu Einmalaufwendungen in Höhe von 2,3 Mio EUR.
ParaCrawl v7.1

Non-recurring expenses of minus €5.6 million (9M/2014: minus €6.5 million) were incurred in the reporting period relating mainly to the closure of the graphite electrode production facility in Narni.
In der Berichtsperiode fielen Sondereinflüsse von minus 5,6 Mio. € (9M/2014: minus 6,5 Mio. €) an, die sich hauptsächlich auf die Einstellung der Graphitelektrodenproduktion in Narni beziehen.
ParaCrawl v7.1

Since expenses for SGL2015 were for the largest part already provisioned in the years 2013 and 2014, only marginal non-recurring expenses of €0.8 million (Q1/2014: €0.8 million) were incurred in the reporting period.
Da die Aufwendungen für SGL2015 im Wesentlichen bereits in den Jahren 2013 und 2014 zurückgestellt wurden, sind in der Berichtsperiode nur noch Sondereinflüsse von 0,8 Mio. € (Q1/2014: 0,8 Mio. €) angefallen.
ParaCrawl v7.1

EBIT (adjusted for exceptional items and non-recurring expenses) rose 13.3% to EUR 112.3 million, enabling the Zumtobel Group to attain the targeted improvement in EBIT margin, which reached 9.1% (PY adjusted EBIT margin: 8.5%).
Das EBIT (bereinigt um Sondereffekte und Einmalaufwendungen) verbesserte sich um 13,3% auf EUR 112,3 Mio. Damit erreichte die Zumtobel Gruppe die angestrebte Margenverbesserung auf 9,1% (bereinigte EBIT-Marge Vorjahr: 8,5%).
ParaCrawl v7.1

This result is reduced by unplanned, non-recurring expenses for the management handover and initial costs for the reorganisation of the company.
Dieses Ergebnis wird durch die nicht geplanten Sondereffekte im Rahmen des Managementwechsels sowie die initialen Kosten im Zuge der Neuausrichtung des Unternehmens belastet.
ParaCrawl v7.1

Non-recurring financial expenses of €25.7million arose in February2016 as a result of the new financing structure, but these have already been largely offset by the optimised financing.
Durch die neue Finanzierungsstruktur sind im Februar 2016 einmalig Finanzaufwendungen von –25,7Mio.€ entstanden, die jedoch aufgrund der optimierten Finanzierung bereits zu einem großen Teil kompensiert werden konnten.
ParaCrawl v7.1

The calculation is based on reported Group EBITDA, adjusted for transaction-related income from bargain purchases, restructuring and other non-recurring expenses, and deconsolidation effects.
Basis für die Berechnung bildet das berichtete Konzern-EBITDA, bereinigt um transaktionsbedingte Erträge aus "Bargain Purchases", Restrukturierungs- und sonstige Einmalaufwendungen sowie Entkonsolidierungseffekte.
ParaCrawl v7.1

Due to non-recurring expenses caused primarily by the realignment, Group net profit remained below the prior year’s figure, as expected, at CHF 100.7 million.
Aufgrund einmaliger Aufwände, welche primär durch die Neuausrichtung bedingt sind, blieb das Konzernergebnis mit CHF 100.7 Millionen erwartungsgemäss unter dem Vorjahreswert.
ParaCrawl v7.1

During the reporting period, non-recurring expenses of €4.2 million (H1/2014: €4.3 million) were incurred, mainly due to the closure of the Company’s graphite electrode production in Narni / Italy.
In der Berichtsperiode fielen Sondereinflüsse von minus 4,2 Mio. € (H1/2014: minus 4,3 Mio. €) an, die sich hauptsächlich auf die Beendigung der Graphitelektrodenproduktion der SGL Group in Narni (Italien) beziehen.
ParaCrawl v7.1

This figure was impacted by non-recurring expenses in connection with maturity extensions and the repayment of the term loans ahead of schedule in the third quarter of 2011, which are reported in the other financial result.
Einmalige, im sonstigen Finanzergebnis ausgewiesene Aufwendungen im Zusammenhang mit der Laufzeitenverlängerung und der vorzeitigen Rückführung der Darlehen im dritten Quartal 2011 wirkten sich hier aus.
ParaCrawl v7.1

The non- operating expenses of Eur 0.2 million (same quarter of the previous year: 0) include all non- recurring expenses for legal consulting, etc., due to the acquisition of APT and the subsequent capital increase .
In den nicht operativen Aufwendungen von 0,2 Mio. Euro (Vorjahresquartal: 0) sind alle Einmalaufwendungen für Rechtsberatung etc. aufgrund des Erwerbs der APT und der anschließenden Kapitalerhöhung erfasst.
ParaCrawl v7.1

Total costs include non-recurring expenses, which primarily result from expenses connected to antitrust proceedings concluded in the fourth quarter.
In den Gesamtkosten sind Einmalaufwendungen enthalten, die im Wesentlichen aus Aufwendungen im Zusammenhang mit einem im vierten Quartal abgeschlossenen Kartellrechtsverfahren resultieren.
ParaCrawl v7.1