Übersetzung für "Non-indigenous" in Deutsch

The introduction of two non-indigenous species has been recorded.
Ferner wurde die Einschleppung zweier nicht heimischer Arten verzeichnet.
TildeMODEL v2018

The Commission will, in relation to the introduction on non-indigenous species:
Die Kommission wird in Bezug auf die Einschleppung nicht heimischer Arten:
TildeMODEL v2018

Their standard of living often falls far below that of the poorest strata of the non-indigenous popu­la­tion.
Ihr Lebens­standard liegt häufig weit unter dem der ärmsten Schichten der nicht-indigenen Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

They also share their knowledge with their non-indigenous neighbours outside their own area.
Ihre Kenntnisse vermitteln sie auch den nicht-indigenen Nachbarn außerhalb ihres Gebiets.
ParaCrawl v7.1

There is still only limited knowledge about the effects of the non-indigenous species on the environment.
Das Wissen über die Auswirkungen nicht einheimischer Arten auf die Umwelt ist nach wie vor begrenzt.
DGT v2019

Invasions by non-indigenous species are widely recognised as one of the main causes of global biodiversity loss.
Invasionen nicht heimischer Arten werden weithin als eine der Hauptursachen des weltweiten Verlusts an Biodiversität anerkannt.
TildeMODEL v2018

Over-exploitation and the introduction of non-indigenous species threaten the natural balance.
Exzessive Ausbeutung der natürlichen Ressourcen und die Einführung von nicht ursprünglichen Arten bedrohen das natürliche Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1

Today we are talking about violence in Mexico, and I think it is right that we should recognise that Mexican women, both indigenous and non-indigenous victims, receive the least protection from local and federal authorities.
Heute sprechen wir über die Gewalt in Mexiko, und ich denke, dass es angebracht wäre, wenn wir anerkennen würden, dass mexikanischen Frauen, sowohl indigenen als auch nicht-indigenen Opfern, von den kommunalen und Bundesbehörden das geringste Maß an Schutz zukommt.
Europarl v8

I want to assure Members of the House that preserving the environment and dialogue with the relevant populations - indigenous and non-indigenous - are paramount to the approach that we want to take.
Ich möchte den Mitgliedern des Hauses versichern, dass der Umweltschutz und der Dialog mit den relevanten Bevölkerungen - indigen und nicht indigen - für die Herangehensweise, die wir ergreifen wollen, von äußerster Wichtigkeit sind.
Europarl v8

The proposal for a regulation makes provision for certain safety procedures because there is a clear danger of disrupting the natural biodiversity in an area once non-indigenous species have been introduced and released.
Im Vorschlag für eine Verordnung werden bestimmte Sicherheitsvorkehrungen in Betracht gezogen, denn es besteht eindeutig die Gefahr einer massiven Beeinträchtigung der natürlichen biologischen Vielfalt eines Gebietes, sobald nicht einheimische Arten eingeführt und freigesetzt wurden.
Europarl v8

Despite some worrying signals from Russia regarding parliamentary democracy, the acceptance of non-indigenous religions and in particular the continuing war in Chechnya, we must still have a positive attitude towards Russia.
Trotz einiger beunruhigender Signale aus Russland hinsichtlich der parlamentarischen Demokratie, des Umgangs mit nicht autochthonen Religionen und vor allem des anhaltenden Krieges in Tschetschenien müssen wir gleichwohl eine positive Haltung gegenüber Russland einnehmen.
Europarl v8

In other words, the business interests would win, but [not] at the expense of the peoples in the countries of origin of the non-indigenous species.
Anders gesagt, die Geschäftsinteressen würden obsiegen, aber [nicht] auf Kosten der Menschen in den Ursprungsländern der nicht einheimischen Arten.
Europarl v8