Übersetzung für "Non-indigenous" in Deutsch
The
introduction
of
two
non-indigenous
species
has
been
recorded.
Ferner
wurde
die
Einschleppung
zweier
nicht
heimischer
Arten
verzeichnet.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will,
in
relation
to
the
introduction
on
non-indigenous
species:
Die
Kommission
wird
in
Bezug
auf
die
Einschleppung
nicht
heimischer
Arten:
TildeMODEL v2018
Their
standard
of
living
often
falls
far
below
that
of
the
poorest
strata
of
the
non-indigenous
population.
Ihr
Lebensstandard
liegt
häufig
weit
unter
dem
der
ärmsten
Schichten
der
nicht-indigenen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
They
also
share
their
knowledge
with
their
non-indigenous
neighbours
outside
their
own
area.
Ihre
Kenntnisse
vermitteln
sie
auch
den
nicht-indigenen
Nachbarn
außerhalb
ihres
Gebiets.
ParaCrawl v7.1
There
is
still
only
limited
knowledge
about
the
effects
of
the
non-indigenous
species
on
the
environment.
Das
Wissen
über
die
Auswirkungen
nicht
einheimischer
Arten
auf
die
Umwelt
ist
nach
wie
vor
begrenzt.
DGT v2019
Invasions
by
non-indigenous
species
are
widely
recognised
as
one
of
the
main
causes
of
global
biodiversity
loss.
Invasionen
nicht
heimischer
Arten
werden
weithin
als
eine
der
Hauptursachen
des
weltweiten
Verlusts
an
Biodiversität
anerkannt.
TildeMODEL v2018
Over-exploitation
and
the
introduction
of
non-indigenous
species
threaten
the
natural
balance.
Exzessive
Ausbeutung
der
natürlichen
Ressourcen
und
die
Einführung
von
nicht
ursprünglichen
Arten
bedrohen
das
natürliche
Gleichgewicht.
ParaCrawl v7.1
Today
we
are
talking
about
violence
in
Mexico,
and
I
think
it
is
right
that
we
should
recognise
that
Mexican
women,
both
indigenous
and
non-indigenous
victims,
receive
the
least
protection
from
local
and
federal
authorities.
Heute
sprechen
wir
über
die
Gewalt
in
Mexiko,
und
ich
denke,
dass
es
angebracht
wäre,
wenn
wir
anerkennen
würden,
dass
mexikanischen
Frauen,
sowohl
indigenen
als
auch
nicht-indigenen
Opfern,
von
den
kommunalen
und
Bundesbehörden
das
geringste
Maß
an
Schutz
zukommt.
Europarl v8
I
want
to
assure
Members
of
the
House
that
preserving
the
environment
and
dialogue
with
the
relevant
populations
-
indigenous
and
non-indigenous
-
are
paramount
to
the
approach
that
we
want
to
take.
Ich
möchte
den
Mitgliedern
des
Hauses
versichern,
dass
der
Umweltschutz
und
der
Dialog
mit
den
relevanten
Bevölkerungen
-
indigen
und
nicht
indigen
-
für
die
Herangehensweise,
die
wir
ergreifen
wollen,
von
äußerster
Wichtigkeit
sind.
Europarl v8
The
proposal
for
a
regulation
makes
provision
for
certain
safety
procedures
because
there
is
a
clear
danger
of
disrupting
the
natural
biodiversity
in
an
area
once
non-indigenous
species
have
been
introduced
and
released.
Im
Vorschlag
für
eine
Verordnung
werden
bestimmte
Sicherheitsvorkehrungen
in
Betracht
gezogen,
denn
es
besteht
eindeutig
die
Gefahr
einer
massiven
Beeinträchtigung
der
natürlichen
biologischen
Vielfalt
eines
Gebietes,
sobald
nicht
einheimische
Arten
eingeführt
und
freigesetzt
wurden.
Europarl v8
Despite
some
worrying
signals
from
Russia
regarding
parliamentary
democracy,
the
acceptance
of
non-indigenous
religions
and
in
particular
the
continuing
war
in
Chechnya,
we
must
still
have
a
positive
attitude
towards
Russia.
Trotz
einiger
beunruhigender
Signale
aus
Russland
hinsichtlich
der
parlamentarischen
Demokratie,
des
Umgangs
mit
nicht
autochthonen
Religionen
und
vor
allem
des
anhaltenden
Krieges
in
Tschetschenien
müssen
wir
gleichwohl
eine
positive
Haltung
gegenüber
Russland
einnehmen.
Europarl v8
In
other
words,
the
business
interests
would
win,
but
[not]
at
the
expense
of
the
peoples
in
the
countries
of
origin
of
the
non-indigenous
species.
Anders
gesagt,
die
Geschäftsinteressen
würden
obsiegen,
aber
[nicht]
auf
Kosten
der
Menschen
in
den
Ursprungsländern
der
nicht
einheimischen
Arten.
Europarl v8