Übersetzung für "Nice read" in Deutsch
Would've
been
nice
to
read
that
in
a
text.
Wäre
schön
gewesen,
das
in
einer
SMS
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
Gagarin
is
nice
to
read
to
me
now.
Gagarin
ist
lieb,
weil
er
mir
jetzt
vorliest.
OpenSubtitles v2018
It
was
so
nice
when
you
read
it
to
me.
Es
war
schön,
wenn
du
vorgelesen
hast.
OpenSubtitles v2018
It
will
be
nice
to
read
something
positive
-About
my
country
for
a
change.
Es
wird
schön
sein,
ausnahmsweise
etwas
positives
über
meine
Land
zu
lesen.
OpenSubtitles v2018
If
you
think
I'm
being
nice,read
the
name.
Wenn
Ihr
denkt
ich
sei
nett,
lest
einfach
den
Namen.
OpenSubtitles v2018
It
would
also
be
nice
to
read
reviews
about
a
particular
brand.
Es
wäre
auch
schön,
Rezensionen
über
eine
bestimmte
Marke
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
The
leaves
were
very
nice
to
read
about
the
entire
district.
Die
Blätter
waren
sehr
schön,
über
den
gesamten
Bezirk
lesen.
ParaCrawl v7.1
This
can
be
nice
to
wirhabenbezahlt.de
read.
Das
kann
man
schön
auf
wirhabenbezahlt.de
nachlesen.
ParaCrawl v7.1
How
nice
to
read
your
review
this
morning!
Wie
schön,
deine
Kritik
heute
Morgen
zu
lesen!
ParaCrawl v7.1
It
was
nice
to
read
such
a
well
written
article
about
monogamy.
Es
war
schön,
einen
so
gut
geschriebenen
Artikel
über
Monogamie
zu
lesen.
ParaCrawl v7.1
Climate
and
annual
weather
in
Nice
»
Read
More
»
Klima
und
ganzjähriges
Wetter
in
Nizza
»
Lesen
Sie
mehr
»
ParaCrawl v7.1
Picture
tags:
henri
matisse,
Balconies,
the
bay
of
nice
1918
Read
more»
Foto-Tags:
henri
matisse,
Balkone,
die
Bucht
von
Nizza
1918
mehr»
ParaCrawl v7.1
Relax
by
the
pool
or
on
the
sun
terrace
with
a
nice
read.
Erholen
Sie
sich
am
Pool
oder
auf
der
Sonnenterrasse
bei
einer
schönen
Lektüre.
ParaCrawl v7.1
Thank
you
for
this
nice
read,
I
find
this
article
very
clear
and
naturally
optimistic!
Vielen
Dank
für
dieses
schöne
read,
Ich
finde
diesen
Artikel
sehr
klar
und
natürlich
optimistisch!
ParaCrawl v7.1
But
Marshall,
who
is
by
the
way
very
nice
read,
start
playing
us
earlier.
Aber
der
Marshall,
der
übrigens
sehr
nett
ist,
lies
uns
früher
losspielen.
ParaCrawl v7.1
The
plant
is
operated
by
a
very
nice,
young
family
read
every
wish.
Die
Anlage
wird
von
einer
sehr
netten,
jungen
Familie
betrieben
die
einem
jeden
Wunsch
ablesen.
ParaCrawl v7.1
When
the
evenings
are
starting
to
get
longer
again
one
nees
something
nice
to
read.
Wenn
die
Abende
jetzt
wieder
länger
werden,
braucht
man
was
Schönes
zum
lesen.
ParaCrawl v7.1
Game
has
nice
story
so
read
all
texts
and
enjoy
lots
of
different
fetish
pictures.
Das
Spiel
hat
eine
schöne
Geschichte,
also
lies
alle
Texte
und
genieße
viele
verschiedene
Fetischbilder.
ParaCrawl v7.1
The
landlords
were
super
nice
and
read
every
wish
from
our
eyes.
Die
Vermieter
waren
super
nett
und
haben
uns
jeden
Wunsch
von
den
Augen
abgelesen.
ParaCrawl v7.1
It's
nice
to
read
a
book,
watch
TV,
communicate
with
loved
ones.
Es
wird
gut
sein,
ein
Buch
lesen,
fernsehen,
mit
Freunden
chatten.
ParaCrawl v7.1
It
would
also
have
been
nice
to
read
somewhere
in
this
document
that
the
first
criterion
is
the
interest
of
the
citizens
of
the
countries
of
Europe
-
which
we
are
charged
to
defend,
I
would
remind
those
who
forget
it
-,
the
second
is
the
capacities
for
reception,
and
the
third
is
the
wish
of
the
displaced
persons
to
go
here
rather
than
there.
Es
wäre
auch
erfreulich
gewesen,
wenn
wir
irgendwo
in
diesem
Dokument
hätten
lesen
können,
daß
als
erstes
Kriterium
die
Interessen
der
Bürger
der
europäischen
Länder
-
deren
Wahrung
ja
unsere
Aufgabe
ist,
woran
ich
diejenigen
erinnern
möchte,
die
das
vergessen
-,
die
Aufnahmefähigkeit
und
der
Wunsch
der
Vertriebenen,
lieber
hierher
zu
kommen
als
dort
zu
bleiben,
als
zweites
und
drittes
Kriterium
zu
berücksichtigen
sind.
Europarl v8
Translated
into
what
happened
in
Nice,
this
could
read,
'All
EU
countries
are
equal,
but
it
is
the
large
countries
which
decide'
.
Übersetzt
auf
die
Verhältnisse
in
Nizza
könnte
das
heißen:
"Alle
EU-Länder
sind
gleich,
aber
die
großen
Länder
bestimmen
".
Europarl v8