Übersetzung für "Nice letter" in Deutsch
I
got
a
nice
letter
from
Tom.
Ich
habe
einen
netten
Brief
von
Tom
bekommen.
Tatoeba v2021-03-10
Now
you
can
go
home
and
write
me
a
nice
anonymous
letter?
Du
gehst
jetzt
schön
nach
Hause
und
schreibst
mir
einen
Brief.
OpenSubtitles v2018
We'll
write
a
very
nice
letter
to
your
family.
Wir
schreiben
seiner
Familie
einen
Brief.
OpenSubtitles v2018
You
wrote
a
nice
letter.
Du
hast
einen
schönen
Brief
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
I
received
a
very
nice
letter
from
my
dear
Alwine,
and
answered
it.
Ich
erhielt
einen
sehr
lieben
Brief
von
meiner
lieben
Alwine
und
beantwortete
ihn.
ParaCrawl v7.1
And
wrote
a
very
nice
letter
to
Me
also
and
then
he
died.
Er
schrieb
Mir
auch
einen
sehr
netten
Brief,
dann
starb
er.
ParaCrawl v7.1
I
wrote
a
nice
long
letter.
Ich
habe
einen
Brief
geschrieben.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
thinking
about
you,
got
a
nice
letter
from
Sandy
Hutchinson.
Ich
habe
gerade
an
Dich
gedacht,
hab
einen
netten
Brief
von
Sandy
Hutchinson
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Write
a
nice
letter
to
your
people
so
they
know
you're
here.
Schreib
deinen
Leuten
einen
Brief,
damit
sie
wissen,
dass
du
hier
bist.
OpenSubtitles v2018
Why
don't
you
read
us
that
nice
letter
we
just
got
from
Lynnie?
Warum
liest
du
uns
nicht
den
netten
Brief
vor,
der
von
Lynnie
kam?
OpenSubtitles v2018
Then
we
get
mail
–
electronic
via
mobile
or
a
nice
traditional
letter
delivered
by
a
real
postman.
Und
plötzlich
bekommen
wir
Post,
elektronisch
übers
Handy
oder
schön
altmodisch
mit
dem
Postboten.
ParaCrawl v7.1
One
morning,
the
Little
Factor,
poet,
gives
him
a
nice
letter...
9.55
£
Eines
Morgens
gibt
der
Dichter,
der
kleine
Faktor,
ihm
einen
schönen
Brief...
ParaCrawl v7.1
A
nice
letter
asking
them
to
please
leave
the
country
is
not
enough.
Ein
netter
Brief,
dass
sie
bitte
das
Land
verlassen
sollen,
reicht
nicht
aus.
ParaCrawl v7.1
Three
days
later,
I
got
a
nice,
long,
handwritten
letter
from
my
friend
and
partner
and
colleague
Bill
Clinton
saying,
"Congratulations
on
the
new
restaurant,
Al!"
Drei
Tage
später
bekam
ich
einen
netten,
langen,
handgeschriebenen
Brief
von
meinem
Freund,
Partner
und
Kollegen
Bill
Clinton,
in
dem
er
schrieb:
„Glückwunsch
zum
neuen
Restaurant,
Al!“
TED2013 v1.1
There
was
a
nice
letter
from
a
Mrs
Watson...
but
it
was
near
Cheadle.
Da
war
ein
netter
Brief
von
einer
Mrs.
Watson,
aber
es
war
in
der
Nähe
von
Cheadle.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
write
you
a
letter,
a
really
nice
letter...
about
how
much
Dad
and
I
love
you...
and
how
great
it
would
be
for
both
of
us
if
you
would
just
go.
Ich
will
dir
einen
Brief
schreiben,
einen
wirklich
netten
Brief,
wie
sehr
dich
Dad
und
ich
lieben
und
wie
toll
es
für
uns
wäre,
wenn
du
einfach
gehst.
OpenSubtitles v2018
One
day
we'll
get
a
nice
letter
in
a
nice
envelope,
and
your
mom
will
be
so
proud.
Du
wirst
sehen,
eines
Tages
bekommen
wir
einen
schönen
Brief
in
einem
schönen
Umschlag,
und
deine
Mutter
ist
stolz
auf
dich.
OpenSubtitles v2018
So
one
of
the
Sahaja
yogis
wrote
a
nice
letter,
of
course
under
My
guidance
saying
that
at
the
time
when
Christ
was
born,
even
before
that,
this
prophecy
was
made
and
that
time,
a
girl
meant
a
virgin.
Nun
schrieb
eine
Sahaja
Yogini
einen
netten
Brief,
natürlich
unter
meiner
Führung,
in
dem
sie
festhielt,
dass
in
der
Zeit,
als
Christus
geboren
wurde
–
und
sogar
davor,
als
die
Prophezeiung
gemacht
wurde,
–
in
diesen
Zeiten
–
Mädchen
Jungfrau
bedeutete.
ParaCrawl v7.1
So
one
of
the
Sahaja
yogi
wrote
a
nice
letter
to
them,
of
course
under
my
guidance
saying
that
at
the
time
when
Christ
was
born,
even
before
that,
this
prophecy
was
made
and
that
time,
a
girl
meant
a
virgin.
Nun
schrieb
eine
Sahaja
Yogini
einen
netten
Brief,
natürlich
unter
meiner
Führung,
in
dem
sie
festhielt,
dass
in
der
Zeit,
als
Christus
geboren
wurde
–
und
sogar
davor,
als
die
Prophezeiung
gemacht
wurde,
–
in
diesen
Zeiten
–
Mädchen
Jungfrau
bedeutete.
ParaCrawl v7.1
I
received
a
nice
letter
a
few
days
ago
from
some
of
you
who
are
not
here
today,
but
who
said
such
beautiful
things
and
I
thank
them
for
what
they
wrote.
Vor
einigen
Tagen
habe
ich
einen
schönen
Brief
von
einigen
von
euch
erhalten,
die
heute
nicht
hier
sind,
aber
sie
haben
sehr
schöne
Dinge
gesagt,
und
ich
danke
ihnen
für
das,
was
sie
geschrieben
haben.
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
you
get
is
a
nice
letter
from
the
marketing
division
of
KLM
on
how
infinitely
sorry
they
are
about
this,
but
that
it
is
an
isolated
case
and
that
this
will
definitely
not
ever
happen
again,
and
so
on
and
so
forth.....
Man
wird
dann
lediglich
von
der
KLM-Marketingabteilung
einen
freundlichen
Brief
bekommen,
wie
unendlich
man
das
bedauert,
es
sich
um
einen
Einzelfall
handelt,
und
das
dies
auch
nie
wieder
passieren
wird
usw.,
usw..
ParaCrawl v7.1
The
only
thing
you
get
is
a
nice
letter
from
the
marketing
division
of
KLM
on
how
infinitely
sorry
they
are
about
this,
but
that
it
is
an
isolated
case
and
that
this
will
definitely
not
ever
happen
again,
and
so
on
and
so
forth…..
Man
wird
dann
lediglich
von
der
KLM-Marketingabteilung
einen
freundlichen
Brief
bekommen,
wie
unendlich
man
das
bedauert,
es
sich
um
einen
Einzelfall
handelt,
und
das
dies
auch
nie
wieder
passieren
wird
usw.,
usw..
ParaCrawl v7.1