Übersetzung für "Nesting doll" in Deutsch

The Pochette Kirigami is a 3-in-1 pouch composed of 3 individual envelopes that fit into each other like a Russian nesting doll.
Die Pochette Kirigami ist eine 3-in-1-Tasche mit drei einzelnen Hüllen, die wie eine russische Matrjoschka ineinander passen.
ParaCrawl v7.1

Nested dolls are a telltale Russian export.
Matrjoschkas sind ein unverkennbar russischer Exportartikel.
Tatoeba v2021-03-10

But it is not necessary to turn itself into a nested doll!
Aber es ist nötig sich in die Matrjoschka nicht umzuwandeln!
ParaCrawl v7.1

That's like gay nesting dolls.
Das ist wie schwule Matrjoschkas.
OpenSubtitles v2018

Therefore teach the child to build pyramids and to put nested dolls.
Deshalb unterrichten Sie das Kind, piramidki zu bauen und, die Matrjoschkas zusammenzulegen.
ParaCrawl v7.1

The kid starts collecting didactic toys from several parts (for example, nested dolls), to select details inserts, to correlate a form of a cover and a box, to collect pyramids from rings, to be guided in shape, color and the size of subjects.
Der Kleine beginnt, die didaktischen Spielzeuge aus einigen Teilen zu sammeln (zum Beispiel auszuwählen, die Matrjoschkas zu entsprechen), die Details-Beilagen, die Form des Deckels und der Schachtel, piramidki aus den Ringen zu sammeln, in der Form, die Farbe und den Umfang der Gegenstände zu orientieren.
ParaCrawl v7.1

Besides, baskets of various sizes will amazingly look (which are put at each other by the principle of a nested doll).
Außerdem werden die Körbe verschiedener Umfänge (erstaunlich gesehen werden die aufeinander nach dem Prinzip der Matrjoschka gestellt werden).
ParaCrawl v7.1

It resembles then a "nest of dolls", because starting from half of its surface, it also restores the image of the object in entirety under the angle of sight corresponding to the opening, as starting from the quarter of its surface, of the eighth of its surface, of sixteenth of its surface and so on until the limit of light diffraction.
Er ähnelt dann einer "ausziehbaren Puppe", denn ab der Hälfte seiner Oberfläche, erstattet er ebenfalls das Bild des Objekts in Ganzem unter dem Gesichtspunkt der Sicht zurück, die der öffnung wie ab dem Viertel ihrer Oberfläche, des Achten ihrer Oberfläche vom sechzehnten Teil ihrer Oberfläche und so weiter und so fort bis zur Grenze der Diffraktion des Lichtes entspricht.
ParaCrawl v7.1

The process linking the Verb to the enunciation of an individual resembles the one accomplished by opening a series of Russian nesting dolls (the logos doll contains the concept doll, which contains writing, which contains style, etc.).
Der Prozess, durch den das Wort mit der Aussage eines Individuums verbunden wird, ähnelt strukturell dem Öffnen eines Sets russischer Puppen (die des Logos enthält die des Konzepts, die wiederum die des Schreibens enthält, die die des Stils enthält, usw.).
ParaCrawl v7.1

It resembles then a “nest of dolls”, because starting from half of its surface, it also restores the image of the object in entirety under the angle of sight corresponding to the opening, as starting from the quarter of its surface, of the eighth of its surface, of sixteenth of its surface and so on until the limit of light diffraction.
Er ähnelt dann einer „ausziehbaren Puppe“, denn ab der Hälfte seiner Oberfläche, erstattet er ebenfalls das Bild des Objekts in Ganzem unter dem Gesichtspunkt der Sicht zurück, die der öffnung wie ab dem Viertel ihrer Oberfläche, des Achten ihrer Oberfläche vom sechzehnten Teil ihrer Oberfläche und so weiter und so fort bis zur Grenze der Diffraktion des Lichtes entspricht.
ParaCrawl v7.1

In the beginning of the 1990s, Jacques Delors, then President of the EU Commission, could still be dreaming of European integration working according to the principle of “Russian nesting dolls: each measure of economic integration also contains a process of social integration.
Der ehemalige EU-Kommissionspräsident Jaques Delors konnte Anfang der 1990er Jahre noch davon träumen, dass die europäische Integration nach dem Konstruktionsprinzip russischer Puppen funktioniert: In jeder Wirtschaftsintegration steckt ein Prozess der Sozialintegration.
ParaCrawl v7.1

In the beginning of the 1990s, Jacques Delors, then President of the EU Commission, could still be dreaming of European integration working according to the principle of "Russian nesting dolls: each measure of economic integration also contains a process of social integration.
Der ehemalige EU-Kommissionspräsident Jaques Delors konnte Anfang der 1990er Jahre noch davon träumen, dass die europäische Integration nach dem Konstruktionsprinzip russischer Puppen funktioniert: In jeder Wirtschaftsintegration steckt ein Prozess der Sozialintegration.
ParaCrawl v7.1