Übersetzung für "Nesting doll" in Deutsch
The
Pochette
Kirigami
is
a
3-in-1
pouch
composed
of
3
individual
envelopes
that
fit
into
each
other
like
a
Russian
nesting
doll.
Die
Pochette
Kirigami
ist
eine
3-in-1-Tasche
mit
drei
einzelnen
Hüllen,
die
wie
eine
russische
Matrjoschka
ineinander
passen.
ParaCrawl v7.1
Nested
dolls
are
a
telltale
Russian
export.
Matrjoschkas
sind
ein
unverkennbar
russischer
Exportartikel.
Tatoeba v2021-03-10
But
it
is
not
necessary
to
turn
itself
into
a
nested
doll!
Aber
es
ist
nötig
sich
in
die
Matrjoschka
nicht
umzuwandeln!
ParaCrawl v7.1
That's
like
gay
nesting
dolls.
Das
ist
wie
schwule
Matrjoschkas.
OpenSubtitles v2018
Therefore
teach
the
child
to
build
pyramids
and
to
put
nested
dolls.
Deshalb
unterrichten
Sie
das
Kind,
piramidki
zu
bauen
und,
die
Matrjoschkas
zusammenzulegen.
ParaCrawl v7.1
The
kid
starts
collecting
didactic
toys
from
several
parts
(for
example,
nested
dolls),
to
select
details
inserts,
to
correlate
a
form
of
a
cover
and
a
box,
to
collect
pyramids
from
rings,
to
be
guided
in
shape,
color
and
the
size
of
subjects.
Der
Kleine
beginnt,
die
didaktischen
Spielzeuge
aus
einigen
Teilen
zu
sammeln
(zum
Beispiel
auszuwählen,
die
Matrjoschkas
zu
entsprechen),
die
Details-Beilagen,
die
Form
des
Deckels
und
der
Schachtel,
piramidki
aus
den
Ringen
zu
sammeln,
in
der
Form,
die
Farbe
und
den
Umfang
der
Gegenstände
zu
orientieren.
ParaCrawl v7.1
Besides,
baskets
of
various
sizes
will
amazingly
look
(which
are
put
at
each
other
by
the
principle
of
a
nested
doll).
Außerdem
werden
die
Körbe
verschiedener
Umfänge
(erstaunlich
gesehen
werden
die
aufeinander
nach
dem
Prinzip
der
Matrjoschka
gestellt
werden).
ParaCrawl v7.1
It
resembles
then
a
"nest
of
dolls",
because
starting
from
half
of
its
surface,
it
also
restores
the
image
of
the
object
in
entirety
under
the
angle
of
sight
corresponding
to
the
opening,
as
starting
from
the
quarter
of
its
surface,
of
the
eighth
of
its
surface,
of
sixteenth
of
its
surface
and
so
on
until
the
limit
of
light
diffraction.
Er
ähnelt
dann
einer
"ausziehbaren
Puppe",
denn
ab
der
Hälfte
seiner
Oberfläche,
erstattet
er
ebenfalls
das
Bild
des
Objekts
in
Ganzem
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Sicht
zurück,
die
der
öffnung
wie
ab
dem
Viertel
ihrer
Oberfläche,
des
Achten
ihrer
Oberfläche
vom
sechzehnten
Teil
ihrer
Oberfläche
und
so
weiter
und
so
fort
bis
zur
Grenze
der
Diffraktion
des
Lichtes
entspricht.
ParaCrawl v7.1
The
process
linking
the
Verb
to
the
enunciation
of
an
individual
resembles
the
one
accomplished
by
opening
a
series
of
Russian
nesting
dolls
(the
logos
doll
contains
the
concept
doll,
which
contains
writing,
which
contains
style,
etc.).
Der
Prozess,
durch
den
das
Wort
mit
der
Aussage
eines
Individuums
verbunden
wird,
ähnelt
strukturell
dem
Öffnen
eines
Sets
russischer
Puppen
(die
des
Logos
enthält
die
des
Konzepts,
die
wiederum
die
des
Schreibens
enthält,
die
die
des
Stils
enthält,
usw.).
ParaCrawl v7.1
It
resembles
then
a
“nest
of
dolls”,
because
starting
from
half
of
its
surface,
it
also
restores
the
image
of
the
object
in
entirety
under
the
angle
of
sight
corresponding
to
the
opening,
as
starting
from
the
quarter
of
its
surface,
of
the
eighth
of
its
surface,
of
sixteenth
of
its
surface
and
so
on
until
the
limit
of
light
diffraction.
Er
ähnelt
dann
einer
„ausziehbaren
Puppe“,
denn
ab
der
Hälfte
seiner
Oberfläche,
erstattet
er
ebenfalls
das
Bild
des
Objekts
in
Ganzem
unter
dem
Gesichtspunkt
der
Sicht
zurück,
die
der
öffnung
wie
ab
dem
Viertel
ihrer
Oberfläche,
des
Achten
ihrer
Oberfläche
vom
sechzehnten
Teil
ihrer
Oberfläche
und
so
weiter
und
so
fort
bis
zur
Grenze
der
Diffraktion
des
Lichtes
entspricht.
ParaCrawl v7.1
In
the
beginning
of
the
1990s,
Jacques
Delors,
then
President
of
the
EU
Commission,
could
still
be
dreaming
of
European
integration
working
according
to
the
principle
of
“Russian
nesting
dolls:
each
measure
of
economic
integration
also
contains
a
process
of
social
integration.
Der
ehemalige
EU-Kommissionspräsident
Jaques
Delors
konnte
Anfang
der
1990er
Jahre
noch
davon
träumen,
dass
die
europäische
Integration
nach
dem
Konstruktionsprinzip
russischer
Puppen
funktioniert:
In
jeder
Wirtschaftsintegration
steckt
ein
Prozess
der
Sozialintegration.
ParaCrawl v7.1
In
the
beginning
of
the
1990s,
Jacques
Delors,
then
President
of
the
EU
Commission,
could
still
be
dreaming
of
European
integration
working
according
to
the
principle
of
"Russian
nesting
dolls:
each
measure
of
economic
integration
also
contains
a
process
of
social
integration.
Der
ehemalige
EU-Kommissionspräsident
Jaques
Delors
konnte
Anfang
der
1990er
Jahre
noch
davon
träumen,
dass
die
europäische
Integration
nach
dem
Konstruktionsprinzip
russischer
Puppen
funktioniert:
In
jeder
Wirtschaftsintegration
steckt
ein
Prozess
der
Sozialintegration.
ParaCrawl v7.1