Übersetzung für "Negotiating parties" in Deutsch

The negotiating parties must certainly take some of the responsibility.
Die Verhandlungspartner müssen sicherlich einen Teil der Verantwortung übernehmen.
Europarl v8

A number of negotiating parties have called into question the effectiveness of this approach.
Mehrere Verhandlungsparteien haben die Effizienz dieses Ansatzes in Frage gestellt.
TildeMODEL v2018

On Friday 18.12.2015 talks between the negotiating parties will be resumed.
Am Freitag, den 18.12.2015 wird es erneute Gespräche zwischen den Verhandlungsparteien geben.
CCAligned v1

The negotiating parties are the management and the Works Council, respectively the General Works Council or Group Works Council.
Verhandlungsparteien sind die Geschäftsleitung und der Betriebsrat beziehungsweise Gesamt- oder Konzernbetriebsrat.
ParaCrawl v7.1

The Commission calls upon Member States as negotiating parties to support these positions during the negotiations.
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten als Verhandlungsparteien auf, diese Standpunkte während der Verhandlungen zu vertreten.
TildeMODEL v2018

The negotiating parties need to facilitate investment, but they cannot dictate what investment is made.
Die Verhandlungsparteien müssen Investitionen erleichtern, können jedoch nicht vorschreiben, welche Investitionen getätigt werden sollen.
TildeMODEL v2018

At the signing ceremony, 46 of the 51 negotiating parties signed the Treaty, including all the European countries except Hungary.
Bei der protokollarischen Zeremonie haben 46 der 51 an den Verhandlungen beteiligten Parteien den Vertrag unterzeichnet.
EUbookshop v2

What if the outcome is beneficial but contrary to the principles of the negotiating parties?
Was, wenn das Ergebnis zwar vorteilhaft ist, aber den Prinzipien der Verhandlungspartner zuwiderläuft?
News-Commentary v14

They thereby increase the level of information available to the negotiating parties and help in determining a fair purchase price.
So erhöhen sie den Informationsgrad der Verhandlungspartner und tragen zur Ermittlung eines fairen Kaufpreises bei.
ParaCrawl v7.1

However, agreements can only be concluded if a balance of interests between the negotiating parties succeeds.
Abkommen können aber nur abgeschlossen werden, wenn ein Interessenausgleich zwischen den Verhandlungsparteien gelingt.
ParaCrawl v7.1

I believe these resolutions highlight both the opportunities and challenges facing the negotiating parties in a key step to ensuring parliamentary oversight and approving of the relations with ACP.
Ich bin der Auffassung, dass diese Entschließungen sowohl auf die Chancen als auch auf die Herausforderungen hinweisen, denen die Verhandlungspartner in einer wichtigen Phase ausgesetzt sind, in der es darum geht, für parlamentarische Aufsicht und dafür zu sorgen, dass die AKP-Beziehung befürwortet wird.
Europarl v8

The national parliaments and the European Parliament have not had a single opportunity for democratic scrutiny of the substance or scope of the negotiations, as the negotiating parties have agreed on a confidentiality clause.
Die nationalen Parlamente und das Europäische Parlament hatten nicht eine einzige Gelegenheit zur demokratischen Kontrolle des Inhalts oder des Rahmens der Verhandlungen, da die Verhandlungsparteien eine Geheimhaltungsklausel vereinbart haben.
Europarl v8

The Commission must assume a clear position in the World Trade Organisation and carry out specific impact assessments, negotiating with other parties as regards the importation of certain products to the EU market.
Die Kommission muss eine klare Position in der Welthandelsorganisation einnehmen, spezifische Folgenabschätzungen durchführen und mit anderen Parteien über den Import bestimmter Erzeugnisse in den EU-Markt verhandeln.
Europarl v8

The Commission has always made the distinction between consultation and negotiation, and emphasized that it strives for as broad a consultation as possible whilst never deviating from the principle that negotiations have to be based on mutual recognition of the negotiating parties.
Die Kommission hat stets zwischen Konsultation und Verhandlung unterschieden und betont, daß sie sich stets um eine so breit wie mögliche Konsultation bemüht hat und niemals vom Grundsatz abgewichen ist, daß Verhandlungen auf die gegenseitige Anerkennung der Verhandlungspartner gestützt sein müssen.
Europarl v8

It is important to provide the agreement with a legal guarantee and to give expression to the fact that the negotiating parties do in actual fact have a whole legal tradition behind them.
Diese Rechtsgarantie ist wichtig, um zum Ausdruck zu bringen, dass die Verhandlungspartner wirklich auf einen juristischen Besitzstand zurückgreifen.
Europarl v8

In addition, both parties' negotiating positions on Chapter 7 - intellectual property law - have been submitted, and this is expected to be opened shortly.
Darüber hinaus liegen die Verhandlungspositionen beider Parteien zu Kapitel 7 - das sind die Vorschriften über geistiges Eigentum - vor, das voraussichtlich in Kürze eröffnet wird.
Europarl v8