Übersetzung für "Negative consequences" in Deutsch
Reduced
financing
will
have
particularly
negative
consequences
for
farmers
in
all
EU
countries.
Eine
geringere
Finanzierung
wird
sich
auf
Landwirte
in
allen
EU-Ländern
besonders
negativ
auswirken.
Europarl v8
The
political
effectiveness
of
sanctions
and
their
negative
consequences
are
subject
to
dispute
today.
Die
politische
Wirksamkeit
von
Sanktionen
und
ihre
negativen
Folgen
sind
heute
ein
Streitthema.
Europarl v8
We
should
inform
consumers
of
the
possible
negative
consequences
of
online
gambling.
Wir
sollten
die
Verbraucher
über
die
möglichen
negativen
Auswirkungen
des
Online-Glücksspiels
informieren.
Europarl v8
The
negative
consequences
of
this
affect
us
too.
Ihre
negativen
Auswirkungen
erreichen
auch
uns.
Europarl v8
Changes
in
our
climate
are
sudden
and
have
serious
negative
consequences.
Änderungen
unseres
Klimas
können
abrupt
auftreten,
und
ihre
Folgen
können
verheerend
sein.
Europarl v8
Violence
against
women
has
negative
consequences
on
the
entire
family.
Die
Gewalt
gegen
Frauen
hat
negative
Auswirkungen
auf
die
ganze
Familie.
Europarl v8
This
has
negative
consequences
also
for
urban
areas.
Das
wird
auch
für
städtische
Gebiete
negative
Auswirkungen
haben.
Europarl v8
The
impact
of
globalisation
has
positive
and
negative
consequences.
Die
Globalisierung
hat
sowohl
positive
als
auch
negative
Auswirkungen.
Europarl v8
The
absence
of
a
joint
EU
policy
will
have
negative
consequences.
Das
Fehlen
einer
gemeinsamen
EU-Politik
wird
negative
Folgen
haben.
Europarl v8
The
celebrations
have
had
both
positive
and
negative
consequences.
Die
Feierlichkeiten
hatten
positive
wie
negative
Konsequenzen.
Europarl v8
If
that
is
not
the
case,
of
course,
the
One-China
policy
may
have
negative
consequences.
Ansonsten
kann
die
Ein-China-Politik
fraglos
negative
Konsequenzen
haben.
Europarl v8
Loss
of
biological
diversity
in
forests
has
particularly
negative
consequences.
Der
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt
der
Wälder
hat
besonders
negative
Auswirkungen.
Europarl v8
In
fact
an
imbalance
will
arise
in
the
art
market,
with
all
the
negative
consequences
that
implies.
Tatsächlich
wird
es
zu
einem
Ungleichgewicht
am
Kunstmarkt
kommen
mit
allen
negativen
Konsequenzen.
Europarl v8
Impulsive
action
is
controlled
and
the
potentially
negative
consequences
prevented.
Jede
Art
von
Voluntarismus
und
seine
möglichen
negativen
Auswirkungen
werden
verhindert.
Europarl v8
The
negative
consequences
of
liberalisation
are
already
being
felt
by
travellers.
Die
negativen
Folgen
der
Liberalisierung
bekommt
der
Reisende
schon
jetzt
zu
spüren.
Europarl v8
It
is
a
process
which
entails
positive
and
negative
consequences.
Sie
ist
ein
Prozess,
der
positive
und
negative
Auswirkungen
hat.
Europarl v8
The
negative
consequences
of
this
mistaken
vision
very
quickly
became
apparent.
Die
negativen
Folgen
dieser
irrigen
Vorstellung
wurden
sehr
schnell
sichtbar.
News-Commentary v14
The
negative
consequences
of
poverty
and
other
forms
of
adversity
are
not
inevitable.
Die
negativen
Folgen
der
Armut
und
anderer
widriger
Umstände
sind
nicht
unvermeidlich.
News-Commentary v14
Any
delay
will
cause
negative
consequences
to
continue
to
accumulate.
Jede
Verzögerung
wird
dazu
führen,
dass
sich
deren
negative
Folgen
kumulieren.
News-Commentary v14
The
negative
consequences
for
costs,
efficiency
and
competitiveness
would
persist.
Auch
die
negativen
Folgen
für
Kosten,
Effizienz
und
Wettbewerbsfähigkeit
blieben
bestehen.
TildeMODEL v2018