Translation of "Negative consequences" in German

Reduced financing will have particularly negative consequences for farmers in all EU countries.
Eine geringere Finanzierung wird sich auf Landwirte in allen EU-Ländern besonders negativ auswirken.
Europarl v8

The political effectiveness of sanctions and their negative consequences are subject to dispute today.
Die politische Wirksamkeit von Sanktionen und ihre negativen Folgen sind heute ein Streitthema.
Europarl v8

We should inform consumers of the possible negative consequences of online gambling.
Wir sollten die Verbraucher über die möglichen negativen Auswirkungen des Online-Glücksspiels informieren.
Europarl v8

The negative consequences of this affect us too.
Ihre negativen Auswirkungen erreichen auch uns.
Europarl v8

Changes in our climate are sudden and have serious negative consequences.
Änderungen unseres Klimas können abrupt auftreten, und ihre Folgen können verheerend sein.
Europarl v8

Violence against women has negative consequences on the entire family.
Die Gewalt gegen Frauen hat negative Auswirkungen auf die ganze Familie.
Europarl v8

This has negative consequences also for urban areas.
Das wird auch für städtische Gebiete negative Auswirkungen haben.
Europarl v8

The impact of globalisation has positive and negative consequences.
Die Globalisierung hat sowohl positive als auch negative Auswirkungen.
Europarl v8

The absence of a joint EU policy will have negative consequences.
Das Fehlen einer gemeinsamen EU-Politik wird negative Folgen haben.
Europarl v8

The celebrations have had both positive and negative consequences.
Die Feierlichkeiten hatten positive wie negative Konsequenzen.
Europarl v8

If that is not the case, of course, the One-China policy may have negative consequences.
Ansonsten kann die Ein-China-Politik fraglos negative Konsequenzen haben.
Europarl v8

Loss of biological diversity in forests has particularly negative consequences.
Der Rückgang der biologischen Vielfalt der Wälder hat besonders negative Auswirkungen.
Europarl v8

In fact an imbalance will arise in the art market, with all the negative consequences that implies.
Tatsächlich wird es zu einem Ungleichgewicht am Kunstmarkt kommen mit allen negativen Konsequenzen.
Europarl v8

Impulsive action is controlled and the potentially negative consequences prevented.
Jede Art von Voluntarismus und seine möglichen negativen Auswirkungen werden verhindert.
Europarl v8

The negative consequences of liberalisation are already being felt by travellers.
Die negativen Folgen der Liberalisierung bekommt der Reisende schon jetzt zu spüren.
Europarl v8

It is a process which entails positive and negative consequences.
Sie ist ein Prozess, der positive und negative Auswirkungen hat.
Europarl v8

The negative consequences of this mistaken vision very quickly became apparent.
Die negativen Folgen dieser irrigen Vorstellung wurden sehr schnell sichtbar.
News-Commentary v14

The negative consequences of poverty and other forms of adversity are not inevitable.
Die negativen Folgen der Armut und anderer widriger Umstände sind nicht unvermeidlich.
News-Commentary v14

Any delay will cause negative consequences to continue to accumulate.
Jede Verzögerung wird dazu führen, dass sich deren negative Folgen kumulieren.
News-Commentary v14

The negative consequences for costs, efficiency and competitiveness would persist.
Auch die negativen Folgen für Kosten, Effizienz und Wettbewerbsfähigkeit blieben bestehen.
TildeMODEL v2018