Übersetzung für "Needs to be maintained" in Deutsch

So it certainly needs to be maintained.
Das muß also ohne Zweifel so beibehalten werden.
Europarl v8

The confidential nature of information on identified infrastructure needs to be maintained for security reasons.
Die Vertraulichkeit der Angaben über identifizierte Infrastrukturen muss aus Sicherheitsgründen gewahrt werden.
TildeMODEL v2018

This progress needs to be maintained and complemented by further consolidation of public finances.
Diese Fortschritte sollten durch die Konsolidierung der öffentlichen Finanzen erhalten und ergänzt werden.
TildeMODEL v2018

Digital information has a limited lifetime and needs to be maintained over time.
Digitale Informationen haben eine begrenzte Lebensdauer und müssen langfristig gepflegt werden.
TildeMODEL v2018

This effort needs to be maintained in the course of the negotiating and the implementation period.
Diese Anstrengungen müssen im Laufe der Verhandlungen und während der Durchführung fortgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In order to improve the legal certainty, the provision of Article 2(2) needs to be maintained.
Um die Rechtssicherheit zu erhöhen, muss Artikel 2 Absatz 2 beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

Business representatives believe that this provision of the current directive needs to be maintained.
Nach Ansicht der Unternehmensvertreter sollte diese Bestimmung der derzeit geltenden Richtlinie beibehalten werden.
TildeMODEL v2018

The technology you're using needs to be maintained.
Die Technologie, die Sie benutzen, muss in Stand gehalten werden.
OpenSubtitles v2018

Quality also needs to be maintained, in a sustainable and innovative way.
Qualität muss ebenfalls erhalten bleiben, auf nachhaltige und innovative Art.
ParaCrawl v7.1

Content needs to be maintained only in one system.
Inhalte müssen nur bei einem System gepflegt werden.
CCAligned v1

This increases flexibility and reduces the total number of profiles that needs to be maintained.
Das erhöht die Flexibilität und verringert die Anzahl der zu pflegenden Profile.
ParaCrawl v7.1

If one module needs to be maintained, the others take over the work.
Wenn ein Modul gewartet werden muss, übernehmen die anderen die Arbeit.
ParaCrawl v7.1

This momentum needs to be maintained and further progress achieved.
Um die Strategien erfolgreich umzusetzen, muss diese Dynamik fortgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The database needs to be maintained on the master only.
Die Datenbank wird nur auf dem Server gepflegt.
ParaCrawl v7.1

Temperature needs to be maintained in range of 15-21 degree Celsius.
Die Temperatur muss man im Umfang den 15-21 Grad Celsius unterstützen.
ParaCrawl v7.1

A bicycle also needs to be maintained - and above all regularly cleaned.
Auch ein Fahrrad benötigt Pflege - und vor allem regelmäßige Reinigung.
ParaCrawl v7.1

The terminal station in Gross Gerungs is reached and the loco needs to be maintained.
Die Endstation in Groß Gerungs ist erreicht und die Lok wird versorgt.
ParaCrawl v7.1