Übersetzung für "Needed in" in Deutsch
Prophylactic
and
preventative
measures
are
needed
in
this
area.
In
diesem
Bereich
sind
vorbeugende
Maßnahmen
erforderlich.
Europarl v8
We
need,
firstly,
to
forecast
better
the
skills
needed
in
the
labour
market.
Wir
müssen
zunächst
die
auf
dem
Arbeitsmarkt
benötigten
Qualifikationen
besser
vorhersagen.
Europarl v8
It
should
encourage
the
paradigm
shifts
that
are
needed
in
methods
of
production
and
consumption
and
investment
strategies.
Sie
sollte
notwendige
neue
Produktions-
und
Konsummuster
sowie
Investitionsstrategien
fördern.
Europarl v8
Obviously,
a
gradual
approach
will
be
needed
in
the
future
as
well.
Natürlich
werden
wir
auch
in
Zukunft
schrittweise
vorgehen
müssen.
Europarl v8
These
aid
programmes
are
needed
in
the
Mediterranean
and
elsewhere
in
the
world.
Man
braucht
diese
Hilfsprogramme
im
Mittelmeerraum
und
auch
im
Rest
der
Welt.
Europarl v8
New
approaches
are
also
needed,
notably
in
construction
policy.
Dazu
gehören
auch
neue
Ansätze,
etwa
in
der
Gebäudepolitik.
Europarl v8
We
think
that
as
much
research
as
possible
is
needed
in
the
meantime
into
alternative
systems.
Unserer
Ansicht
nach
müssen
in
der
Zwischenzeit
alternative
Systeme
intensiv
untersucht
werden.
Europarl v8
Consequently,
extensive
structural
reforms
are
also
needed
in
the
different
European
markets.
Aus
diesem
Grund
benötigen
wir
auf
den
verschiedenen
Märkten
Europas
auch
umfassende
Strukturreformen.
Europarl v8
Action
by
the
Community
is
needed
in
order
to
implement
certain
aspects
of
this
amendment,
Für
die
Umsetzung
bestimmter
Aspekte
dieser
Änderung
ist
ein
Tätigwerden
der
Gemeinschaft
erforderlich
—
DGT v2019
Action
by
the
Community
is
needed
in
order
to
implement
certain
measures.
Zur
Durchführung
bestimmter
Maßnahmen
ist
ein
Tätigwerden
der
Gemeinschaft
erforderlich.
DGT v2019
It
contains
many
good
elements,
and
indeed
regulation
is
clearly
needed
in
this
sector.
Es
enthält
viele
gute
Bestandteile
und
tatsächlich
benötigt
der
Sektor
eindeutig
Regulierungen.
Europarl v8
If
that
is
the
case,
then
no
additional
nuclear
power
will
be
needed
at
all,
in
our
opinion.
Dann
ist
unserer
Meinung
nach
mehr
Atomstrom
überhaupt
nicht
nötig.
Europarl v8
My
third
point
concerns
the
solidarity
that
is
needed
in
the
EU.
Mein
dritter
Punkt
betrifft
die
notwendige
Solidarität
in
der
EU.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
as
well
that
a
visa-free
regime
is
needed
in
this
region.
Auch
deshalb
wird
die
Visumfreiheit
in
dieser
Region
benötigt.
Europarl v8
Further
progress
is
therefore
needed
in
the
area
of
human
rights
and
the
rule
of
law.
Weitere
Fortschritte
im
Bereich
der
Menschenrechte
und
des
Rechtsstaates
sind
somit
erforderlich.
DGT v2019
Unfortunately,
in
spite
of
the
improvements
needed,
in
the
current
procedure
we
are
only
consulted.
Trotz
der
erforderlichen
Verbesserungen
werden
wir
bei
dem
aktuellen
Verfahren
lediglich
angehört.
Europarl v8
A
good
media
strategy
is
certainly
needed
in
order
to
raise
awareness
of
SOLVIT.
Eine
gute
Medienstrategie
ist
sicherlich
nötig,
um
auf
SOLVIT
aufmerksam
zu
machen.
Europarl v8
All
that
was
needed
in
plenary,
therefore,
was
to
ratify
a
consensual
decision.
Im
Plenum
musste
also
lediglich
eine
einvernehmliche
Entscheidung
ratifiziert
werden.
Europarl v8
Better
cooperation
is
needed
in
the
response
to
pandemics.
Eine
bessere
Zusammenarbeit
bei
der
Reaktion
auf
Pandemien
ist
nötig.
Europarl v8