Übersetzung für "Need to be replaced" in Deutsch
The
current
requirements
need
to
be
replaced
by
new
European
disclosure
standards
.
Die
derzeitigen
Anforderungen
müssen
durch
neue
europäische
Offenlegungsstandards
ersetzt
werden
.
ECB v1
One-third
of
all
water
pipes
and
17
percent
of
sewage
pipes
urgently
need
to
be
replaced.
Ein
Drittel
aller
Wasser-
und
17
Prozent
der
Abwasserleitungen
müssen
dringend
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
current
requirements
need
to
be
replaced
by
new
European
disclosure
standards.
Die
derzeitigen
Anforderungen
müssen
durch
neue
europäische
Offenlegungsstandards
ersetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Old
power
stations
will
also
need
to
be
replaced
with
new
plants.
Zusätzlich
besteht
die
Notwendigkeit,
alte
Kraftwerke
durch
neue
Anlagen
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
Therefore
they
need
to
be
replaced
by
this
new
Regulation.
Sie
sind
daher
durch
die
neue
Verordnung
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
Use
the
communication
stones
to
report
that
you
need
to
be
replaced.
Die
Kommunikationssteine
verwenden
um
zu
berichten,
dass
Sie
ersetzt
werden
sollen.
OpenSubtitles v2018
Our
targeting
sensors
and
guidance
system
relays
need
to
be
replaced.
Unsere
Zielerfassungssensoren
und
Leitsystemrelais
müssen
ersetzt
werden.
OpenSubtitles v2018
The
personnel
directly
involved
in
the
SGC
need
to
be
replaced
immediately.
Das
direkt
im
SGC
involvierte
Personal
muss
sofort
ersetzt
werden.
OpenSubtitles v2018
If
these
people
need
to
be
replaced,
I
want
to
see
evidence.
Wenn
diese
Leute
ersetzt
werden
müssen,
will
ich
Beweise.
OpenSubtitles v2018
For
this
only
the
corresponding
parts
of
the
transverse
slide
member
need
to
be
replaced.
Dabei
müssen
lediglich
die
dazu
gehörigen
Teile
der
Querschieberteile
ausgewechselt
werden.
EuroPat v2
Thus
track
or
crossings
that
have
been
removed
need
to
be
replaced.
Daher
müssen
Gleise
oder
Bahnübergänge,
die
zwischenzeitlich
entfernt
wurden,
ersetzt
werden.
WikiMatrix v1
No
mechanical
components
need
to
be
replaced.
Es
müssen
keine
mechanischen
Bauteile
ausgetauscht
werden.
EuroPat v2
The
electrolytes,
trace
and
other
elements
that
have
been
lost
need
to
be
rapidly
replaced.
Die
verlorengegangenen
Elektrolyte,
Mengen-
und
Spurenelemente
müssen
schnell
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Analysis
of
tyres
that
need
to
be
replaced.
Analyse
der
Reifen,
die
ersetzt
werden
müssen.
CCAligned v1
In
the
case
of
battery
backup
UPS
the
batteries
are
easily
accessible
in
case
they
need
to
be
replaced.
Bei
einer
batteriegestützten
USV
sind
die
Batteriezellen
leicht
zugänglich
und
können
ausgewechselt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
contrast
to
a
classic
interruption
contact,
the
SLR90
does
not
need
to
be
replaced
when
it
has
burst.
Anders
als
beim
klassischen
Unterbrechungskontakt
muss
die
SLR90
im
Berstfall
nicht
ausgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Technicians
can,
for
example,
identify
which
components
will
soon
need
to
be
replaced
or
repaired.
Techniker
erkennen
beispielsweise,
welche
Komponenten
in
Kürze
ausgetauscht
oder
repariert
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Keep
in
mind,
however,
that
hoses
can
wear
quickly
and
will
need
to
be
replaced
over
time.
Beachten
Sie
allerdings,
dass
Schläuche
schnell
verschleißen
können
und
ersetzt
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
Often
the
artificial
hips
need
to
be
replaced
just
ten
years
later.
Nicht
selten
müssen
die
künstlichen
Hüften
bereits
nach
zehn
Jahren
ausgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
At
the
latest
then
they
need
to
be
replaced
with
new
ones.
Spätestens
dann
sollten
sie
gegen
Neue
ausgetauscht
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
when
the
cutting
edges
are
worn
do
they
need
to
be
replaced.
Erst
wenn
die
Schneiden
verschlissen
sind,
müssen
sie
gewechselt
werden.
ParaCrawl v7.1
Ultimately
a
third
of
the
the
new
stable
and
the
roof
will
need
to
be
replaced.
Letztendlich
muss
ein
Drittel
des
neues
Stalles
und
das
Dach
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
stairs
to
the
attic
need
to
be
replaced.
Die
Treppe
zum
Speicher
muss
ersetzt
werden.
CCAligned v1