Übersetzung für "Need to be replaced" in Deutsch

The current requirements need to be replaced by new European disclosure standards .
Die derzeitigen Anforderungen müssen durch neue europäische Offenlegungsstandards ersetzt werden .
ECB v1

One-third of all water pipes and 17 percent of sewage pipes urgently need to be replaced.
Ein Drittel aller Wasser- und 17 Prozent der Abwasserleitungen müssen dringend ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

The current requirements need to be replaced by new European disclosure standards.
Die derzeitigen Anforderungen müssen durch neue europäische Offenlegungsstandards ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

Old power stations will also need to be replaced with new plants.
Zusätzlich besteht die Notwendigkeit, alte Kraftwerke durch neue Anlagen zu ersetzen.
TildeMODEL v2018

Therefore they need to be replaced by this new Regulation.
Sie sind daher durch die neue Verordnung zu ersetzen.
TildeMODEL v2018

Use the communication stones to report that you need to be replaced.
Die Kommunikationssteine verwenden um zu berichten, dass Sie ersetzt werden sollen.
OpenSubtitles v2018

Our targeting sensors and guidance system relays need to be replaced.
Unsere Zielerfassungssensoren und Leitsystemrelais müssen ersetzt werden.
OpenSubtitles v2018

The personnel directly involved in the SGC need to be replaced immediately.
Das direkt im SGC involvierte Personal muss sofort ersetzt werden.
OpenSubtitles v2018

If these people need to be replaced, I want to see evidence.
Wenn diese Leute ersetzt werden müssen, will ich Beweise.
OpenSubtitles v2018

For this only the corresponding parts of the transverse slide member need to be replaced.
Dabei müssen lediglich die dazu gehörigen Teile der Querschieberteile ausgewechselt werden.
EuroPat v2

Thus track or crossings that have been removed need to be replaced.
Daher müssen Gleise oder Bahnübergänge, die zwischenzeitlich entfernt wurden, ersetzt werden.
WikiMatrix v1

No mechanical components need to be replaced.
Es müssen keine mechanischen Bauteile ausgetauscht werden.
EuroPat v2

The electrolytes, trace and other elements that have been lost need to be rapidly replaced.
Die verlorengegangenen Elektrolyte, Mengen- und Spurenelemente müssen schnell ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

Analysis of tyres that need to be replaced.
Analyse der Reifen, die ersetzt werden müssen.
CCAligned v1

In the case of battery backup UPS the batteries are easily accessible in case they need to be replaced.
Bei einer batteriegestützten USV sind die Batteriezellen leicht zugänglich und können ausgewechselt werden.
ParaCrawl v7.1

In contrast to a classic interruption contact, the SLR90 does not need to be replaced when it has burst.
Anders als beim klassischen Unterbrechungskontakt muss die SLR90 im Berstfall nicht ausgetauscht werden.
ParaCrawl v7.1

Technicians can, for example, identify which components will soon need to be replaced or repaired.
Techniker erkennen beispielsweise, welche Komponenten in Kürze ausgetauscht oder repariert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Keep in mind, however, that hoses can wear quickly and will need to be replaced over time.
Beachten Sie allerdings, dass Schläuche schnell verschleißen können und ersetzt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Often the artificial hips need to be replaced just ten years later.
Nicht selten müssen die künstlichen Hüften bereits nach zehn Jahren ausgetauscht werden.
ParaCrawl v7.1

At the latest then they need to be replaced with new ones.
Spätestens dann sollten sie gegen Neue ausgetauscht werden.
ParaCrawl v7.1

Only when the cutting edges are worn do they need to be replaced.
Erst wenn die Schneiden verschlissen sind, müssen sie gewechselt werden.
ParaCrawl v7.1

Ultimately a third of the the new stable and the roof will need to be replaced.
Letztendlich muss ein Drittel des neues Stalles und das Dach ersetzt werden.
ParaCrawl v7.1

The stairs to the attic need to be replaced.
Die Treppe zum Speicher muss ersetzt werden.
CCAligned v1