Übersetzung für "Need to be fixed" in Deutsch

In the cases where the Member States provide these products free of charge, the maximum prices need not to be fixed.’
Die Festsetzung der Höchstpreise entfällt, wenn die Erzeugnisse unentgeltlich abgegeben werden.“
DGT v2019

We're not problems that need to be fixed.
Wir sind keine Probleme, die gelöst werden müssen.
TED2020 v1

Sensitive parts sometimes need to be fixed in boxes.
Empfindlichere Teile müssen manchmal in den Chargenbehältern fixiert werden.
Wikipedia v1.0

Anomalies need to be fixed, and exemptions reduced.
Abweichungen müssen geregelt und Ausnahmen eingeschränkt werden.
TildeMODEL v2018

This time period will need to be fixed according to the Comitology procedure.
Dieser Zeitraum ist nach dem Komitologieverfahren festzulegen.
TildeMODEL v2018

Who said they need to be fixed?
Wer sagt, dass man es beheben muss?
OpenSubtitles v2018

It's like you talk about things that need to be fixed.
Sie sprechen über Dinge, die verbessert werden müssen.
OpenSubtitles v2018

The specimens need to be fixed in single fields.
Die Foraminiferen müssen in den einzelnen Feldern fixiert werden.
ParaCrawl v7.1

They need to be fixed with screws or small studs.
Sie müssen mit Schrauben oder kleinen Stehbolzen befestigt werden.
ParaCrawl v7.1

The mixer does not need to be attached and fixed separately.
Der Mischer muss nicht gesondert angebracht und fixiert werden.
EuroPat v2

This model not need to be fixed with iron plates on the tractor!
Dieses Modell muss nicht mit Eisenplatten am Schlepper befestigt werden!
CCAligned v1

Customers have issues that need to be fixed and agents fix them.
Kunden haben Probleme, die gelöst werden müssen, und Agenten lösen sie.
ParaCrawl v7.1

Water softener need maintenance and sometimes need to be fixed to work properly.
Wasserenthärter benötigen Pflege und müssen manchmal behoben werden, um richtig zu funktionieren.
ParaCrawl v7.1

Even good players have miscellaneous leaks that need to be fixed.
Selbst gute Spieler besitzen diverse Leaks, die es zu schließen gilt.
ParaCrawl v7.1

The guest bed in the sitting room would need to be fixed.
Das Gästebett im Wohnzimmer müsste repariert werden.
ParaCrawl v7.1

The rubber foam on the bottom side is skid-proof and does not need to be fixed with glue.
Der Schaumstoff auf der Unterseite ist rutschfest und muss nicht zwingend verklebt werden.
ParaCrawl v7.1

Most of those bikes are ready to go, but some need to be fixed.
Die meisten Actionbikes sind fahrtüchtig, einige müssen noch repariert werden.
ParaCrawl v7.1

No Update without bugs, that need to be fixed immediately.
Kein Update ohne irgend einen Fehler, welcher sofort gefixt werden muss.
ParaCrawl v7.1

In view of the scale of the potential surpluses, the setaside rate might need to be fixed at 20% or higher.
Mit Blick auf die erwarteten Überschüsse müßte die Stillegungsrate auf 20% oder höher festgesetzt werden.
EUbookshop v2

You know, there's just too many things that need to be fixed.
Sie wissen, es gibt einfach zu viele Dinge, dass braucht reparieren werden.
QED v2.0a

Although they don't affect the overall experience that much, several bugs may need to be fixed in future updates.
Obwohl sie die Gesamterfahrung nicht beeinträchtigen, müssen viele Fehler in zukünftigen Updates behoben werden.
ParaCrawl v7.1

The broken streetlights don't need to be fixed for us to see the kids are burning alive.
Die gebrochenen Straßen müssen nicht festgelegt werden für uns die Kinder zu sehen, brennen lebendig.
ParaCrawl v7.1

This prevents a cluster failover, as those failed actions need to be fixed first.
Diese verhindern ein Umfallen des Clusters, da dazu zunächst die Failed Actions behoben werden müssen.
CCAligned v1

This section describes all the things that need to be fixed in this manual.
Dieses Kapitel beschreibt die Dinge, welche in diesem Handbuch noch verbessert werden müssen.
ParaCrawl v7.1

Take note that older themes might not be very fund of this and might need to be fixed.
Beachten Sie, dass ältere Themen vielleicht nicht sehr Fonds dieser und vielleicht müssen behoben werden.
ParaCrawl v7.1