Übersetzung für "Nearly half" in Deutsch

Population ageing alone is estimated to reduce by nearly half the current rate of potential growth.
Schätzungen zufolge wird allein die Bevölkerungsalterung das gegenwärtige potenzielle Wachstum nahezu halbieren.
DGT v2019

In South Korea and Indonesia, women own nearly half a million firms.
In Südkorea und Indonesien gehören fast eine halbe Million Firmen Frauen.
TED2020 v1

The dictionary gathers nearly half a million words.
Das Wörterbuch umfasst nahezu eine halbe Million Wörter.
Tatoeba v2021-03-10

The Royalists were defeated, losing nearly half their officers and men.
Die Royalisten wurden besiegt und verloren fast die Hälfte ihrer Offiziere und Soldaten.
Wikipedia v1.0

For nearly half a century, we lived with an unnatural division of Europe.
Beinahe ein halbes Jahrhundert lebten wir mit der unnatürlichen Teilung Europas.
News-Commentary v14

Nearly half of the platform is covered by a platform canopy.
Knapp die Hälfte des Bahnsteigs ist von einem Bahnsteigdach bedeckt.
Wikipedia v1.0

Nearly half of the cross-border workforce comes from France.
Fast die Hälfte der Grenzgänger kommen aus Frankreich.
ELRA-W0201 v1

Nearly half of these delays have been attributed to the ATM sector.
Beinahe die Hälfte dieser Verspätungen wird der Flugsicherung zugeschrieben.
TildeMODEL v2018

The Common Agricultural Policy (CAP) absorbs nearly half the Communities’ budget.
Die Gemeinsame Agrarpolitik (GAP) beansprucht fast die Hälfte des Gemeinschaftshaushalts.
TildeMODEL v2018

Within the EC, nearly half of the inventions originate in Germany.
In der EG stammen nahezu die Hälfte aller Erfindungen aus Deutschland.
TildeMODEL v2018

Coffee pulp accounts for nearly half the annual coffee production in terms of volume.
Volumenmäßig macht das Fruchtfleisch der Kaffeekirsche fast die Hälfte der jährlichen Kaffeeproduktion aus.
TildeMODEL v2018

In brief, nearly half the crew and the captain were annihilated.
Kurz gefasst, fast die halbe Crew und der Captain wurden ausgelöscht.
OpenSubtitles v2018

Nearly a half of European Internet users have visited government sites.
Fast die Hälfte aller europäischen Internet-Nutzer hat bereits Webseiten von Regierungsstellen besucht.
TildeMODEL v2018

Nearly half of higher education providers share this assessment.
Fast die Hälfte der Hochschuleinrichtungen teilt diese Einschätzung.
TildeMODEL v2018

Nearly half of Palestinians of working age are unemployed.
Fast die Hälfte der erwerbsfähigen Palästinenser ist arbeitslos.
TildeMODEL v2018

Nearly half of the cases were related to emergencies inside the Union.
Fast die Hälfte davon betraf Notfälle innerhalb der Union.
TildeMODEL v2018

Nearly half of this support will be channelled through financial instruments.
Knapp die Hälfte dieser Fördermittel wird durch Finanzmittel eingesetzt.
TildeMODEL v2018

The potential for sustainability for nearly half of the projects audited was in doubt.
Bei fast der Hälfte der geprüften Projekte bestanden Zweifel hinsichtlich ihrer potenziellen Lebensfähigkeit.
TildeMODEL v2018