Übersetzung für "In half" in Deutsch
This
can
be
expected
in
the
second
half
of
2011.
Diese
ist
im
zweiten
Halbjahr
2011
zu
erwarten.
Europarl v8
In
April
only
half
of
the
money
pledged
at
the
December
conference
had
actually
been
committed.
Im
April
war
erst
die
Hälfte
des
während
der
Dezemberkonferenz
versprochenen
Geldes
zusammengekommen.
Europarl v8
We
now
undertake
negotiations
in
more
than
half
of
all
the
capital
cities.
Wir
verhandeln
heute
in
mehr
als
der
Hälfte
der
Kapitel.
Europarl v8
I
know
that
we
are
supposed
to
vote
on
this
in
the
next
half
hour
or
so.
Ich
weiß,
daß
wir
in
etwa
einer
halben
Stunde
darüber
abstimmen
sollen.
Europarl v8
If
no
one
lived
in
the
countryside,
half
of
Sweden
would
be
uninhabited.
Wenn
dort
aber
niemand
wohnen
würde,
wäre
die
Hälfte
Schwedens
unbewohnt.
Europarl v8
In
fact,
it
was
only
in
the
second
half
of
1998
that
France
was
able
to
achieve
the
objectives
of
the
MAGP.
Tatsächlich
hat
Frankreich
die
MAP-Ziele
aber
erst
im
ersten
Halbjahr
1998
erfüllt.
DGT v2019
I
hope
that
this
will
begin
in
the
second
half
of
the
year.
Ich
hoffe,
dass
es
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
anlaufen
wird.
Europarl v8
His
final
report
will
be
submitted
in
the
second
half
of
this
year.
Sein
abschließender
Bericht
wird
in
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
vorgelegt
werden.
Europarl v8
In
fact,
half
of
Swedish
net
exports
are
products
from
the
forestry
industry.
Die
Hälfte
des
schwedischen
Nettoexports
besteht
aus
Produkten
der
Waldwirtschaft.
Europarl v8
The
Danube
strategy
will
be
finalised
in
the
first
half
of
this
year.
Die
Strategie
für
die
Donau
wird
in
der
ersten
Jahreshälfte
dieses
Jahres
fertiggestellt.
Europarl v8
In
Adudis,
it
cuts
the
whole
village
in
half.
In
Adudis
teilt
sie
das
ganze
Dorf
in
zwei
Hälften.
Europarl v8
In
the
EU,
half
of
the
aid
goes,
moreover,
to
the
sugar
industry.
Überdies
geht
in
der
EU
die
Hälfte
der
Subventionen
an
die
Zuckerbranche.
Europarl v8
In
the
second
half
of
August
the
WFP
only
received
two
donations.
In
der
zweiten
Augusthälfte
erhielt
das
Welternährungsprogramm
nur
zwei
Spenden.
Europarl v8
This
catalogue
is
scheduled
to
be
presented
by
the
Commission
in
the
second
half
of
2007.
Die
Kommission
will
diesen
Katalog
im
zweiten
Halbjahr
2007
vorlegen.
Europarl v8
In
Europe
about
half
of
all
researchers
are
employed
by
business.
In
Europa
ist
etwa
die
Hälfte
aller
Forscher
in
der
Wirtschaft
beschäftigt.
Europarl v8
You
did
not
even
play
in
the
second
half.
Sie
selber
haben
nicht
mal
in
der
zweiten
Halbzeit
gespielt.
Europarl v8
Lastly,
it
is
correct
that
no
new
anti-dumping
investigations
were
initiated
in
the
first
half
of
2007.
Schließlich
ist
es
richtig,
dass
im
ersten
Halbjahr
kein
Anti-Dumping-Fall
angenommen
wurde.
Europarl v8
In
the
second
half
of
this
year
it
will
not
be
any
easier
to
resolve
the
issues.
In
der
zweiten
Hälfte
dieses
Jahres
wird
eine
Lösung
keinesfalls
einfacher
sein.
Europarl v8
There
are
important
issues
to
be
considered
in
the
second
half
of
this
year.
In
der
zweiten
Jahreshälfte
stehen
wichtige
Entscheidungen
an.
Europarl v8
In
accordance
with
these
conclusions,
an
action
plan
was
finalised
in
the
second
half
of
2004.
In
Anwendung
dieser
Schlussfolgerungen
wurde
im
zweiten
Halbjahr
2004
ein
Aktionsplan
erarbeitet.
Europarl v8
The
results
of
this
second
batch
are
likely
to
be
published
in
the
first
half
of
next
year.
Die
Ergebnisse
dieser
zweiten
Studienreihe
werden
wahrscheinlich
im
ersten
Halbjahr
2006
veröffentlicht.
Europarl v8
In
Brazil,
about
half
of
the
sugar
cane
is
currently
used
for
the
production
of
alcohol.
In
Brasilien
wird
derzeit
etwa
die
Hälfte
des
Zuckerrohrs
für
die
Alkoholherstellung
verwendet.
Europarl v8
These
civil
servants
ought
already
to
have
been
hired
in
the
first
half
of
2006.
Diese
Beamten
hätten
schon
im
ersten
Halbjahr
2006
eingestellt
werden
sollen.
Europarl v8