Übersetzung für "In half" in Deutsch

This can be expected in the second half of 2011.
Diese ist im zweiten Halbjahr 2011 zu erwarten.
Europarl v8

In April only half of the money pledged at the December conference had actually been committed.
Im April war erst die Hälfte des während der Dezemberkonferenz versprochenen Geldes zusammengekommen.
Europarl v8

We now undertake negotiations in more than half of all the capital cities.
Wir verhandeln heute in mehr als der Hälfte der Kapitel.
Europarl v8

I know that we are supposed to vote on this in the next half hour or so.
Ich weiß, daß wir in etwa einer halben Stunde darüber abstimmen sollen.
Europarl v8

If no one lived in the countryside, half of Sweden would be uninhabited.
Wenn dort aber niemand wohnen würde, wäre die Hälfte Schwedens unbewohnt.
Europarl v8

In fact, it was only in the second half of 1998 that France was able to achieve the objectives of the MAGP.
Tatsächlich hat Frankreich die MAP-Ziele aber erst im ersten Halbjahr 1998 erfüllt.
DGT v2019

I hope that this will begin in the second half of the year.
Ich hoffe, dass es in der zweiten Hälfte dieses Jahres anlaufen wird.
Europarl v8

His final report will be submitted in the second half of this year.
Sein abschließender Bericht wird in der zweiten Hälfte dieses Jahres vorgelegt werden.
Europarl v8

In fact, half of Swedish net exports are products from the forestry industry.
Die Hälfte des schwedischen Nettoexports besteht aus Produkten der Waldwirtschaft.
Europarl v8

The Danube strategy will be finalised in the first half of this year.
Die Strategie für die Donau wird in der ersten Jahreshälfte dieses Jahres fertiggestellt.
Europarl v8

In Adudis, it cuts the whole village in half.
In Adudis teilt sie das ganze Dorf in zwei Hälften.
Europarl v8

In the EU, half of the aid goes, moreover, to the sugar industry.
Überdies geht in der EU die Hälfte der Subventionen an die Zuckerbranche.
Europarl v8

In the second half of August the WFP only received two donations.
In der zweiten Augusthälfte erhielt das Welternährungsprogramm nur zwei Spenden.
Europarl v8

This catalogue is scheduled to be presented by the Commission in the second half of 2007.
Die Kommission will diesen Katalog im zweiten Halbjahr 2007 vorlegen.
Europarl v8

In Europe about half of all researchers are employed by business.
In Europa ist etwa die Hälfte aller Forscher in der Wirtschaft beschäftigt.
Europarl v8

You did not even play in the second half.
Sie selber haben nicht mal in der zweiten Halbzeit gespielt.
Europarl v8

Lastly, it is correct that no new anti-dumping investigations were initiated in the first half of 2007.
Schließlich ist es richtig, dass im ersten Halbjahr kein Anti-Dumping-Fall angenommen wurde.
Europarl v8

In the second half of this year it will not be any easier to resolve the issues.
In der zweiten Hälfte dieses Jahres wird eine Lösung keinesfalls einfacher sein.
Europarl v8

There are important issues to be considered in the second half of this year.
In der zweiten Jahreshälfte stehen wichtige Entscheidungen an.
Europarl v8

In accordance with these conclusions, an action plan was finalised in the second half of 2004.
In Anwendung dieser Schlussfolgerungen wurde im zweiten Halbjahr 2004 ein Aktionsplan erarbeitet.
Europarl v8

The results of this second batch are likely to be published in the first half of next year.
Die Ergebnisse dieser zweiten Studienreihe werden wahrscheinlich im ersten Halbjahr 2006 veröffentlicht.
Europarl v8

In Brazil, about half of the sugar cane is currently used for the production of alcohol.
In Brasilien wird derzeit etwa die Hälfte des Zuckerrohrs für die Alkoholherstellung verwendet.
Europarl v8

These civil servants ought already to have been hired in the first half of 2006.
Diese Beamten hätten schon im ersten Halbjahr 2006 eingestellt werden sollen.
Europarl v8