Übersetzung für "Near enough" in Deutsch

Fortunately we have been able to do something about this but, in my view, nowhere near enough.
Glücklicherweise konnten wir etwas unternehmen, aber nach meinem Dafürhalten längst nicht genug.
Europarl v8

We're near enough to get McKenzie this time.
Wir sind diesmal nah genug an McKenzie dran, um ihn zu kriegen.
OpenSubtitles v2018

He'd never send men ahead if he was near enough to see for himself.
Er hätte keine Leute vorgeschickt, wenn er selbst in der Nähe wäre.
OpenSubtitles v2018

I don't think Charlene's near nice enough for you.
Ich finde, Charlene ist bei weitem nicht nett genug für Sie.
OpenSubtitles v2018

I don't have near enough for an exhibition.
Ich habe nicht genug für eine Ausstellung.
OpenSubtitles v2018

I've put some money aside, but it's nowhere near enough.
Ich habe etwas Geld gespart, aber es ist bei Weitem nicht genug.
OpenSubtitles v2018

We can't even get near enough to kill it.
Wir können nicht nahe genug rankommen, um sie zu töten.
OpenSubtitles v2018

I didn't make that little punk suffer near badly enough.
Ich habe diesen dreckigen Punk nicht annähernd genug dafür leiden lassen.
OpenSubtitles v2018

The patient is nowhere near sick enough to justify the risk.
Die Patientin ist in keinster Weise krank genug um das Risiko zu rechtfertigen.
OpenSubtitles v2018

How do we get near enough to the Nistrim ship?
Wie kommen wir nah genug an das Nistrim-Schiff heran?
OpenSubtitles v2018

And if you dare near enough, their breath stinks of muck.
Wenn man sich nah genug heranwagt, stinkt ihr Atem nach Dreck.
OpenSubtitles v2018

I'm never near you enough.
Ich bin nie lange genug in lhrer Nähe.
OpenSubtitles v2018

Near enough, sir, if I could get a message to her.
Nah genug, Sir, um ihr eine Nachricht zu schicken.
OpenSubtitles v2018

That is probably near enough to the truth.
Das dürfte der Wahr heit doch sicherlich sehr nahe kommen.
EUbookshop v2

Anybody can see that that is nowhere near enough!
Jeder kann sehen, dass das nicht annähernd genug ist!
OpenSubtitles v2018