Übersetzung für "Natural riches" in Deutsch
We
cannot
afford
to
dislike
our
natural
riches.
Wir
können
es
uns
nicht
leisten,
unsere
natürlichen
Reichtümer
zu
verschmähen.
Europarl v8
Algeria
has
the
advantage
of
possessing
natural
riches.
Dieses
Land
besitzt
den
Vorteil,
über
natürliche
Ressourcen
zu
verfügen.
EUbookshop v2
Africa
is
therefore
plundered
of
its
people,
its
lands
and
its
natural
riches.
Afrika
wird
also
seiner
Menschen,
seines
Bodens
und
seiner
natürlichen
Reichtümer
beraubt.
ParaCrawl v7.1
How
fortunate
to
have
such
natural
riches
as
a
neighbour.
Welch
ein
Glück,
einen
solchen
Reichtum
an
Natur
zum
Nachbarn
zu
haben.
CCAligned v1
Leandro
told
us
many
things
about
the
area
and
its
natural
and
cultural
riches.
Leandro
erzählte
uns
viel
über
die
Gegend
und
ihre
natürlichen
und
kulturellen
Reichtum.
ParaCrawl v7.1
Laos
has
a
huge
abundance
of
natural
and
cultural
riches.
Laos
verfügt
allerdings
über
enorme
natürliche
und
kulturelle
Reichtümer.
ParaCrawl v7.1
Their
culture,
too,
is
based
on
the
natural
riches
of
their
environment.
Auch
ihre
Kultur
basiert
auf
dem
natürlichen
Reichtum
ihrer
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
But
man
has
also
destroyed
some
of
the
natural
riches
of
his
environment.
Der
Mensch
hat
aber
auch
einen
Teil
der
Naturschätze
seines
Lebensraums
zerstört.
ParaCrawl v7.1
Even
its
natural
riches
and
renewable
natural
resources
have
failed
to
promote
prosperity.
Selbst
die
natürlichen
Reichtümer
und
die
erneuerbaren
natürlichen
Ressourcen
konnten
dem
Land
keinen
Wohlstand
verschaffen.
Europarl v8
The
villages
surrounding
Larnaca
town
are
endowed
with
historical,
natural
and
cultural
riches.
Die
Dörfer
Larnaca
Stadt
umgeben,
sind
ausgestattet
mit
historischen,
natürlichen
und
kulturellen
Reichtum.
ParaCrawl v7.1
Finally,
macroregions
are
very
effective,
and
here
I
would
like
to
suggest
to
the
Commissioner
that,
following
the
example
of
other
strategies,
we
create
a
strategy
for
the
Carpathians,
one
of
the
largest
regions
of
the
European
Union
and
one
of
the
best
endowed
in
terms
of
natural
riches.
Abschließend
soll
auch
noch
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Makroregionen
sehr
effektiv
sind,
und
diesbezüglich
würde
ich
dem
Herrn
Kommissar
gerne
nach
dem
Vorbild
anderer
Strategien
vorschlagen,
dass
wir
eine
Strategie
für
die
Karpaten
entwickeln,
bei
denen
es
sich
um
eine
der
größten
und
in
Bezug
auf
die
Naturreichtümer
am
besten
ausgestatteten
Regionen
der
Europäischen
Union
handelt.
Europarl v8
The
countries
of
the
Black
Sea
Basin
have
much
to
offer
us,
starting
from
sources
of
energy
and
natural
riches.
Die
Länder
im
Schwarzmeerraum
haben
uns
viel
zu
bieten,
angefangen
bei
Energiequellen
bis
hin
zu
natürlichen
Reichtümern.
Europarl v8
Despite
its
natural
riches,
the
majority
of
Venezuelans
have
remained
very
poor,
with
far
too
many
living
in
conditions
of
appalling
poverty.
Trotz
seiner
Naturreichtümer
ist
die
Mehrheit
der
Venezolaner
sehr
arm
und
zu
viele
Menschen
leben
in
schrecklicher
Armut.
Europarl v8
In
the
words
of
the
study
itself,
the
World
Bank
has
attracted
too
many
investors,
without
taking
any
real
interest
in
helping
the
countries
to
develop
their
abilities
to
convert
their
natural
riches
into
means
of
combating
poverty.
Nach
den
eigenen
Worten
der
Studie
hat
die
Weltbank
zu
sehr
darauf
gesetzt,
Investoren
anzulocken,
ohne
sich
wirklich
dafür
zu
interessieren,
den
Ländern
bei
der
Entwicklung
der
Fähigkeiten
zu
helfen,
ihre
Naturreichtümer
in
Mittel
zur
Armutsbekämpfung
zu
verwandeln.
Europarl v8
The
natural
world
offers
riches
which
humans
have
only
begun
to
discover
and
it
is
necessary
that
this
treasury
of
future
opportunities
remains
for
generations
to
come.
Die
Natur
bietet
Reichtümer,
die
der
Mensch
gerade
erst
zu
entdecken
beginnt,
und
es
ist
wichtig,
dass
dieser
Schatz
zukünftiger
Möglichkeiten
für
kommende
Generationen
erhalten
bleibt.
Europarl v8
The
Natural
History
Museum
of
Latvia
is
the
oldest
complex
collections
of
natural
riches
in
the
Baltic
States.
Das
Lettische
Naturkundemuseum
ist
die
größte
komplexe
Fundgrube
der
Naturschätze
in
Lettland
und
das
älteste
komplexe
naturwissenschaftliche
Museum
im
Baltikum.
TildeMODEL v2018
In
primary
school,
Bence
joined
the
children's
bird
club
and
began
to
discover
the
natural
riches
around
his
village.
In
der
Grundschule
schloss
sich
Bence
dem
Kinder-Vogelklub
an
und
begann
so
die
natürlichen
Reichtümer
seiner
Umgebung
zu
entdecken.
WikiMatrix v1
But
the
sheer
level
of
activity
and
industrial
scale
development
in
recent
times
has
taken
its
toll
on
the
Po
Delta’s
natural
riches.
Allerdings
sind
der
schiere
Umfang
der
Bewirtschaftung
und
die
industrielle
Entwicklung
in
letzter
Zeit
nicht
ohne
Folgen
für
den
natürlichen
Reichtum
des
Po-Deltas
geblieben.
EUbookshop v2
Istria
is
a
peninsula
full
of
surprises,
whose
multifaceted
history
and
cultural
and
natural
riches
can
easily
entertain
even
the
most
demanding
tourists
and
enthusiasts,
including
sailors
approaching
from
the
sea.
Istrien
ist
eine
Halbinsel
mit
enorm
vielen
und
verschiedenen
Gesichtern,
deren
zahlreiche
historische,
kulturelle
und
natürliche
Reichtümer
auch
die
anspruchsvollsten
Reiseenthusiasten
mit
Leichtigkeit
begeistern
werden,
und
dazu
gehören
auch
die
Nautiker,
die
Istrien
von
der
Seeseite
her
ansteuern.
ParaCrawl v7.1
Mozambique
is
a
land
of
abundant
natural
and
cultural
riches,
yet
paradoxically,
great
numbers
of
its
people
live
below
the
poverty
level.
Mosambik
verfügt
über
ein
Gebiet,
das
voll
von
natürlichen
und
kulturellen
Reichtümern
ist,
aber
paradoxerweise
von
einer
großen
Anzahl
von
Menschen
bewohnt
wird,
die
unterhalb
der
Armutsgrenze
leben.
ParaCrawl v7.1
Siphoning
off
the
natural
riches
of
the
backward
countries,
and
deliberately
thwarting
its
industrial
development
along
independent
lines,
the
monopolistic
tycoons
and
their
governments
give
their
financial,
political
and
military
support
to
the
most
reactionary
and
parasitic
semi-feudal
sections
of
the
native
exploiters.
Die
natürlichen
Reichtümer
der
zurückgebliebenen
länder
vollkommen
ausplündernd,
und
die
Freiheit
ihrer
selbständigen
Industrie
hemmend,
gewähren
die
Trustmagnaten
und
ihre
Regierungen
den
halbfeudalen
Gruppen
eine
finanzielle,
politische
und
militärische
Stütze
zur
Aufrechterhltung
der
reaktionärsten,
parasitärsten
Ausbeutung
der
Eingeborenen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
all
consider
as
an
example
what
may
happen
to
countries
that
are
suffering
today
on
account
of
the
financial
crisis
and
poverty,
such
as
Greece,
which
at
the
same
time
have
exceptional
natural
riches:
unique
ecosystems,
rare
fauna
and
flora
and
natural
resources,
exquisite
landscapes,
abundant
sunlight
and
wind.
Wir
sollten
uns
alle
vor
Augen
halten,
was
in
Staaten
geschehen
kann,
die
gegenwärtig
von
Wirtschaftskrise
und
Armut
erschüttert
werden,
wie
z.
B.
Griechenland,
das
über
einen
außerordentlichen
natürlichen
Reichtum
verfügt:
über
einzigartige
Ökosysteme,
seltene
Pflanzen-
und
Tierarten
und
natürliche
Ressourcen,
über
wunderbare
Landschaften,
über
Sonne
und
Wind
in
Fülle.
ParaCrawl v7.1