Übersetzung für "Natural constraints" in Deutsch

Specific natural constraints could also be taken into account therefore when calculating direct payments.
Bei der Berechnung der Direktzahlungen könnten daher auch besondere natürliche Einschränkungen berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The period of individualistic sexual expression discovers natural constraints.
Die Periode von individualistischem sexuellen Ausdruck entdeckt natürliche Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1

Urbaneck: Let's start with the natural and technical constraints.
Urbaneck: Beginnen wir mit den natürlichen und technischen Randbedingungen.
ParaCrawl v7.1

Climate, natural resources and location define the natural constraints.
Das Klima, die natürlichen Ressourcen und die geographische Lage bestimmen die naturbedingten Einschränkungen.
TildeMODEL v2018

In view of these natural constraints, please complete your reservation request accurately !
In Anbetracht dieser natürlichen Einschränkungen achten Sie bitte darauf, Ihren Buchungsantrag präzise auszufüllen!
CCAligned v1

In view of these natural constraints, please complete your reservation request accurately!
In Anbetracht dieser natürlichen Einschränkungen achten Sie bitte darauf, Ihren Buchungsantrag präzise auszufüllen!
ParaCrawl v7.1

It is not the inevitability of fate, nor inescapable natural limitations or constraints that make these countries poor.
Es ist kein unvermeidbares Schicksal, und es sind keine unüberwindbaren natürlichen Einschränkungen oder Zwänge, die diese Länder arm machen.
Europarl v8

That is why the Commission communication stressed the value of providing income aid in addition to the second pillar payments made to areas with natural constraints, which will continue to be awarded.
Deshalb betonte die Mitteilung der Kommission den Wert der Zurverfügungstellung von Einkommensbeihilfen zusätzlich zu den Zahlungen der zweiten Säule an Gebiete mit naturbedingten Einschränkungen, die auch weiterhin vergeben werden.
Europarl v8

This view ignores the fact that, due to natural constraints, Europe is simply not able to produce the quantities of soya and maize necessary to meet the demand of our farmers at a viable price.
Diese Ansicht ignoriert die Tatsache, dass Europa aufgrund natürlicher Beschränkungen einfach nicht in der Lage ist, die Mengen an Soja und Mais, die zur Erfüllung des Bedarfs unserer Landwirte benötigt werden, zu einem praktikablen Preis zu erzeugen.
Europarl v8

When allocating aid, we must also give more thought to natural constraints, such as global warming, mountain areas and scarce water supplies.
Bei der Vergabe der Mittel müssen wir auch stärker auf natürliche Einschränkungen achten, wie globale Erwärmung, Gebirgsregionen oder Probleme der Trinkwasserversorgung.
Europarl v8

The next item is the report by Mr Musotto, on behalf of the Committee on Regional Development, on the islands and natural and economic constraints in the context of the regional policy.
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Francesco Musotto im Namen des Ausschusses für regionale Entwicklung über durch Insellage, Naturgegebenheiten und Wirtschaftsfaktoren bedingte Zwänge im Zusammenhang mit der Regionalpolitik.
Europarl v8

I congratulate the rapporteur, Mr Musotto, on his report, which outlines the natural and economic constraints faced by islands in the context of regional policy.
Ich gratuliere dem Berichterstatter, Herrn Musotto, zu seiner Arbeit, in der die durch Naturgegebenheiten und Wirtschaftsfaktoren bedingten Zwänge von Inseln im Zusammenhang mit der Regionalpolitik umrissen werden.
Europarl v8

In accordance with the procedure laid down in Article 23, the Commission shall, on the basis of the plans referred to in the second subparagraph, adopt the rules applicable to imports of animals for slaughter intended for local consumption and of breeding or production animals in certain parts of the territories referred to in Annex I to Directive 90/675/EEC to take account of the natural constraints specific to these territories, including their remoteness from the mainland part of Community territory.
Die Kommission erlässt nach dem Verfahren des Artikels 23 auf der Grundlage der in Absatz 2 vorgesehenen Pläne die Vorschriften für die Einfuhr von zum Verzehr an Ort und Stelle bestimmten Schlachttieren sowie von Zucht- und Nutztieren in bestimmte Teile der in Anhang I der Richtlinie 90/675/EWG bezeichneten Gebiete, um den dortigen Naturgegebenheiten, insbesondere der Entfernung vom Kontinentalgebiet der Gemeinschaft, Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission, in accordance with the procedure laid down in Article 29, shall, on the basis of the plans referred to in the second paragraph, adopt the rules applicable to imports into certain parts of the territories listed in Annex I, to take account of the natural constraints specific to these territories, in particular their remoteness from a mainland part of the Community territory.
Die Kommission erläßt nach dem Verfahren des Artikels 29 aufgrund der Pläne gemäß Absatz 2 die Vorschriften für die Einfuhr in bestimmte Teile der in Anhang I aufgeführten Gebiete, um den dort herrschenden Naturgegebenheiten, insbesondere der Abgelegenheit vom Kontinentalgebiet der Gemeinschaft, Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0

To that end the French Republic and the Hellenic Republic shall submit a plan to the Commission setting out, in the particular case of the French overseas departments and of certain islands and groups of islands, the nature of the checks to be carried out on imports into those regions of products originating in third countries, taking into account the natural geographical constraints specific to these territories.
Zu diesem Zweck legen die Französische Republik und die Griechische Republik der Kommission ihren jeweiligen Plan vor, der insbesondere im Fall der französischen überseeischen Departements bzw. bestimmter Inseln und Inselgruppen Aufschluß gibt über die Art der Kontrollen, die aufgrund ihrer besonderen natürlichen geographischen Gegebenheiten bei der Einfuhr von Drittlanderzeugnissen in diese Gebiete durchzuführen sind.
JRC-Acquis v3.0

The rules regarding animal welfare during transport applicable to the movement of animals in certain parts of the territories referred to in Annex 1 to Directive 90/675/EEC, including, for the Kingdom of Spain, the Canary Islands, to take account of the natural constraints specific to those territories, in particular their remoteness from the mainland part of the Community territory, shall be adopted in accordance with the procedure laid down in Article 17, on the basis of the information laid down in the second paragraph.
Nach dem Verfahren des Artikels 17 werden anhand der in Absatz 2 bezeichneten Angaben die Vorschriften für die artgerechte Tierbeförderung in einigen Teilen der in Anhang I der Richtlinie 90/675/EWG genannten Gebiete, einschließlich - in bezug auf das Königreich Spanien - der Kanarischen Inseln, festgelegt, um den dort herrschenden besonderen Naturgegebenheiten, insbesondere der Entfernung vom Kontinentalgebiet der Gemeinschaft, Rechnung zu tragen.
JRC-Acquis v3.0

By way of derogation from the conditions provided for in Articles 19 and 20 as regards the contingency measures to be adopted by the Member States and so as to take account of the natural, geographical constraints particular to the French Overseas Departments, the Azores and Madeira and their remoteness from the central part of the Community's territory, the Member State concerned shall be authorized to apply particular control measures specific to each of the diseases listed in Annex I to this Directive.
Abweichend von den Bestimmungen der Artikel 19 und 20 bezueglich der von den Mitgliedstaaten zu treffenden Sofortmaßnahmen und unter Berücksichtigung der besonderen natürlichen und geographischen Gegebenheiten in den überseeischen Departements, auf den Azoren und auf Madeira sowie aufgrund der Entfernung dieser Gebiete zum Kerngebiet der Gemeinschaft ist es dem betreffenden Mitgliedstaat gestattet, spezifische Sonderbestimmungen zur Bekämpfung jeder der in Anhang I genannten Seuchen anzuwenden.
JRC-Acquis v3.0

Finally, there is the question of climate change and possible natural-resource constraints, issues that have become more familiar over the last decade.
Und schließlich ist da noch die Frage nach dem Klimawandel und möglichen Einschränkungen durch begrenzte natürliche Ressourcen – Probleme, die uns in den letzten zehn Jahren vertrauter geworden sind.
News-Commentary v14

Many free-market ideologues ridicule the idea that natural resource constraints will now cause a significant slowdown in global growth.
Zahlreiche Ideologen des freien Marktes verspotten die Theorie, wonach ein Mangel an natürlichen Ressourcen jetzt zu einer signifikanten Verlangsamung der Weltwirtschaft führen könnte.
News-Commentary v14

Even where this is not the case, natural constraints may continue to impede local investments in conservation.
Selbst wo das nicht der Fall ist, werden natürliche Beschränkungen weiterhin lokale Investitionen in die Erhaltung der Ressourcen behindern.
News-Commentary v14

For Member States granting the payment for areas with natural constraints provided for in Chapter 4 of Title III of Regulation (EU) No 1307/2013, the annual national ceilings referred to in Article 49(2) of that Regulation for 2015 have to be set by the Commission on the basis of the percentage notified by the relevant Member States pursuant to Article 49(1) of that Regulation.
Für Mitgliedstaaten, die die Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen gemäß Titel III Kapitel 4 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 gewähren, setzt die Kommission die jährliche nationale Obergrenze gemäß Artikel 49 Absatz 2 derselben Verordnung für 2015 auf der Grundlage des Prozentsatzes fest, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 49 Absatz 1 derselben Verordnung mitgeteilt haben.
DGT v2019

For Member States granting the payment for areas with natural constraints provided for in Chapter 4 of Title III of Regulation (EU) No 1307/2013, the annual national ceilings referred to in Article 49(2) of that Regulation for 2017 have to be set by the Commission on the basis of the percentage notified by the relevant Member States pursuant to Article 49(1) of that Regulation.
Für Mitgliedstaaten, die die Zahlung für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen gemäß Titel III Kapitel 4 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 gewähren, setzt die Kommission die jährlichen nationalen Obergrenzen gemäß Artikel 49 Absatz 2 derselben Verordnung für 2017 auf der Grundlage des Prozentsatzes fest, den die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 49 Absatz 1 derselben Verordnung mitgeteilt haben.
DGT v2019

The EESC similarly welcomes the possibility given to the Member States also to grant payments to areas facing natural constraints under Pillar I direct payment arrangements.
Der EWSA begrüßt ferner, dass die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, auch im Rahmen der ersten Säule Zahlungen für aus naturbedingten Gründen benach­teiligte Gebiete zu leisten.
TildeMODEL v2018

It provides for support to areas facing natural constraints, other than mountain areas.
Darin ist eine Förderung von Gebieten vorgesehen, die aus naturbedingten Gründen benachteiligt sind und bei denen es sich nicht um Berggebiete handelt.
DGT v2019

As this policy constitutes a response to objective natural constraints, it is legitimate that it be graduated according to the intensity of these constraints.
Da diese Politik eine Antwort auf objektive naturbedingte Zwänge darstellt, muss sie auch in Abhängigkeit von der Stärke dieser Zwänge abgestuft sein.
TildeMODEL v2018