Übersetzung für "Narcotic substances" in Deutsch

The second decision concerns the actual transmission of samples of controlled narcotic substances.
Der zweite Beschluss betrifft die eigentliche Übermittlung von Proben kontrollierter Suchtstoffe.
Europarl v8

Refuse from the use of alcoholic beverages, smoking and the use of narcotic substances.
Verweigern Sie die Verwendung alkoholischer Getränke, Rauchen und die Verwendung von Suchtstoffen.
ParaCrawl v7.1

The use of alcohol and narcotic substances before and during the tour is prohibited.
Alkoholische Getränke und Rauschmittel sind vor und während der Besichtigung verboten.
CCAligned v1

It can begin because of the excessive consumption of alcoholic beverages and narcotic substances.
Es kann wegen des übermäßigen Konsums von alkoholischen Getränken und Rauschgiften beginnen.
ParaCrawl v7.1

It is forbidden to enter the stadium, any type of alcoholic beverage or narcotic substances.
Das Betreten des Stadions, jegliche Art von alkoholischen Getränken oder Rauschgiften ist verboten.
ParaCrawl v7.1

Access to the stadium with alcoholic beverages, narcotic and psychotropic substances is also strictly restricted .
Strikt verboten ist der Zutritt zum Stadion mit alkoholischen Getränken, Betäubungsmitteln und psychoaktiven Substanzen.
ParaCrawl v7.1

The Commission's proposal to amend the present directive is not a solution, but it is an important step in combating the manufacture, and hence reducing the availability, of narcotic substances.
Der Vorschlag der Kommission zur Änderung der gegenwärtigen Richtlinie ist natürlich keine Lösung, kann aber ein wichtiger Schritt bei der Bekämpfung der Herstellung und damit zur Verminderung des Angebots an Drogen sein.
Europarl v8

Like the rapporteur, I believe that 'all-out repression' is not the right way to succeed in eliminating this scourge of consuming narcotic substances and that repression must primarily target the dealers and suppliers of these products, and in particular those who use drug networks for financial purposes.
Wie der Berichterstatter meine ich, daß Bestrafung allein nicht das richtige Mittel ist, mit dem sich der Fluch der Einnahme von Suchtstoffen beseitigen ließe, und daß die Strafe vor allem die Dealer, die Lieferanten dieser Erzeugnisse, treffen sollte, in noch stärkerem Maße aber diejenigen, die sich des Drogenvertriebsnetzes zu finanziellen Zwecken bedienen.
Europarl v8

Is it good to have a society where narcotic substances, including heroin, are in free, more or less legalized, circulation?
Ist eine Gesellschaft gut, in der Rauschmittel und sogar Heroin mehr oder weniger legal frei gehandelt werden?
Europarl v8

This Decision also provides for an assessment of the risks associated with these new psychoactive substances in order to permit the measures applicable in the Member States for control of narcotic and psychotropic substances to be applied also to new psychoactive substances.
Dieser Beschluss sieht ferner eine Bewertung der mit diesen neuen psychoaktiven Substanzen verbundenen Risiken vor, damit die in den Mitgliedstaaten geltenden Kontrollmaßnahmen für Suchtstoffe und psychotrope Substanzen gleichermaßen auf neue psychoaktive Substanzen angewandt werden können.
DGT v2019

We have limited ourselves to taking up the key elements of the United Nations' 1988 Convention against Illicit Traffic in Narcotic and Psychotropic Substances, and we have combined this definition with national provisions on the definition of offences related to drug trafficking.
Wir haben uns darauf beschränkt, die Schlüsselelemente der Konvention der Vereinten Nationen von 1988 gegen den illegalen Handel von Drogen und psychotropischen Substanzen zu bündeln und diese Definition mit den nationalen Rechtsvorschriften bezüglich der Definition der Tatbestandsmerkmale in Verbindung mit dem Drogenhandel in Einklang zu bringen.
Europarl v8

Only by keeping alive persons who currently cannot or do not want to stop using narcotic substances can we hope that in the future they will succeed in escaping from all forms of dependence.
Nur wenn wir die Personen, die gegenwärtig mit dem Missbrauch von Suchtstoffen nicht aufhören wollen oder können, am Leben erhalten, können wir hoffen, dass es ihnen späterhin gelingt, sich von jedweder Form der Abhängigkeit zu befreien.
Europarl v8

The Commission can accept in principle amendment 48 as far as the second part is concerned, aimed at prohibiting the direct advertising to the general public of veterinary medicinal products containing psychotropic or narcotic substances.
Die Kommission kann die Änderung 48 grundsätzlich akzeptieren, soweit ihr zweiter Teil betroffen ist, durch den die direkte Öffentlichkeitswerbung für Tierarzneimittel verboten werden soll, welche psychotrope Substanzen oder Suchtstoffe enthalten.
TildeMODEL v2018

This Decision also provides for an assessment of the risks associated with these new narcotic drugs and new synthetic drugs in order to permit the application of the measures of control on narcotic and psychotropic substances, applicable in the Member States equally to new narcotic drugs or to new synthetic drugs.
Die Entscheidung sieht außerdem eine Bewertung der mit diesen neuen Suchtstoffen und neuen synthetischen Drogen verbundenen Risiken vor, um die Anwendung der in den Mitgliedstaaten geltenden Kontrollmaßnahmen für Suchtstoffe und psychotrope Substanzen gleichermaßen auf neue Suchtstoffe oder neue synthetische Drogen zu ermöglichen.
TildeMODEL v2018

Member States shall prohibit the advertising to the general public of veterinary medicinal products which contain psychotropic or narcotic substances, such as those covered by the United Nations Conventions of 1961 and 1971.”
Die Mitgliedstaaten verbieten die Öffentlichkeitswerbung für Tierarzneimittel, die psychotrope Substanzen oder Suchtstoffe wie jene, die unter die UN-Übereinkommen von 1961 und 1971 fallen, enthalten.“
TildeMODEL v2018

Drugs subject to control are established by royal decree and include narcotic substances (opium, heroin, cocaine, morphine, methadone, cannabis, etc) and some psychotropic substances (some amphetamines, hallucinogens, MDMA, etc).
Die der Kontrolle unterliegenden Drogen sind durch Königliche Verordnung festgelegt und umfassen Suchtstoffe (Opium, Heroin, Kokain, Morphin, Methadon, Cannabis usw.) sowie einige psychotrope Substanzen (einige Amphetamine, Halluzinogene, MDMA usw.).
EUbookshop v2