Übersetzung für "Myriad ways" in Deutsch
Services
are
provided
in
a
myriad
of
ways
across
Europe.
Es
gibt
unzählige
Wege,
auf
denen
in
Europa
Leistungen
erbracht
werden.
Europarl v8
They
have
done
so
in
a
myriad
of
ways.
Dabei
haben
sie
viele
verschiedene
Wege
eingeschlagen.
EUbookshop v2
Side
walls
are
reversible
and
can
be
customized
in
a
myriad
of
ways.
Seitenwände
können
zudem
gewendet
und
die
Personalisierungen
auf
unterschiedliche
Weisen
genutzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Helpful
charts
that
summarize
your
support
in
a
myriad
of
different
ways.
Hilfreiche
Diagramme,
die
Ihre
Unterstützung
auf
verschiedene
Art
und
Weise
zusammenfassen.
CCAligned v1
Our
artworks
enrich
the
company's
working
world
in
myriad
ways.
Unsere
Kunstwerke
bereichern
die
Arbeitswelt
des
Unternehmens
in
vielfältiger
Weise.
ParaCrawl v7.1
Material
things
and
living
beings
are
interlinked
in
myriad
ways.
Dinge
und
Lebewesen
sind
auf
vielfältige
Art
und
Weise
verbunden.
ParaCrawl v7.1
Social
networks
affect
our
lives
in
a
myriad
of
ways.
Social
Networks
beeinflussen
unser
Leben
in
vielfältiger
Weise.
ParaCrawl v7.1
Our
artworks
enrich
the
company’s
working
world
in
myriad
ways.
Unsere
Kunstwerke
bereichern
die
Arbeitswelt
des
Unternehmens
in
vielfältiger
Weise.
ParaCrawl v7.1
These
individuals'
prenatal
experience
of
starvation
seems
to
have
changed
their
bodies
in
myriad
ways.
Die
prenatale
Erfahrung
des
Hungerleidens
dieser
Personen
scheint
ihre
Körper
auf
unzählige
Weise
beeinflusst
zu
haben.
TED2013 v1.1
The
American
economy
will
benefit
in
myriad
ways
from
its
change
in
energy
supply.
Die
amerikanische
Volkswirtschaft
wird
auf
unzählige
Weisen
von
der
Änderung
bei
ihrer
Energieversorgung
profitieren.
News-Commentary v14
The
ongoing
and
escalating
disappearance
of
that
diversity
will
harm
society
in
myriad
ways.
Die
anhaltende
und
weiter
fortschreitende
Verminderung
dieser
Vielfalt
schädigt
die
Gesellschaft
in
vielfältigster
Weise.
News-Commentary v14
Zendesk
helps
customers
maintain
control
of
their
privacy
and
data
security
in
a
myriad
of
ways:
Zendesk
bietet
Kunden
zahlreiche
Möglichkeiten,
die
Kontrolle
über
Datenschutz
und
Datensicherheit
zu
wahren.
ParaCrawl v7.1
The
works
in
the
show
engage
with
the
relationship
between
photography
and
time
in
myriad
ways.
Die
Werke
der
Ausstellung
widmen
sich
auf
ganz
unterschiedliche
Weise
dem
Verhältnis
zwischen
Fotografie
und
Zeit.
ParaCrawl v7.1
The
Antarctic
Peninsula
Basecamp
cruise
offers
you
a
myriad
of
ways
to
explore
and
enjoy
the
Antarctic
Region.
Die
Antarktische-Halbinsel-Basecamp-Reise
bietet
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten,
die
Antarktis
zu
erkunden
und
zu
genießen.
ParaCrawl v7.1
Have
you
just
discovered
the
myriad
of
ways
that
it
can
help
you?
Haben
Sie
gerade
entdeckt,
die
unzähligen
Möglichkeiten,
dass
es
Ihnen
helfen
kann?
ParaCrawl v7.1
The
Internet
now
offers
a
myriad
ways
by
which
we
could
save
money.
Das
Internet
bietet
nun
eine
unendliche
Vielfalt
an
Möglichkeiten,
mit
denen
wir
Geld
sparen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Numerous
studies
have
shown
that
pomegranate
juice
benefits
your
health
in
a
myriad
of
ways.
Zahlreiche
Studien
haben
gezeigt,
dass
Granatapfel-Saft
Vorteile
Ihre
Gesundheit
in
einer
Vielzahl
von
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
They
open
a
window
on
to
the
myriad
ways
of
reading
and
critiquing
crime
fiction...
Sie
geben
Aufschluss
über
die
Vielfalt
der
Möglichkeiten,
Kriminalromane
zu
lesen
und
zu
kritisieren.
ParaCrawl v7.1
By
advocating
for
self-determination
and
respect
for
all
of
us,
we
can
shift
society's
reluctance
to
embrace
diversity
and
start
to
celebrate
the
myriad
ways
there
are
to
have
a
body.
Durch
Verfechtung
von
Selbstbestimmung
und
Respekt
für
uns
alle
können
wir
das
Widerstreben
der
Gesellschaft
Diversität
anzunehmen
überwinden
und
beginnen,
die
unzähligen
Arten,
einen
Körper
zu
haben,
zu
feiern.
TED2020 v1
Fragility
manifests
in
myriad
ways,
and
addressing
challenges
as
diverse
as
violent
extremism,
climate
change,
organized
crime,
and
gender
discrimination
will
require
a
new
playbook
for
development
spending.
Fragilität
manifestiert
sich
auf
vielfältige
Weise,
und
die
Bewältigung
so
unterschiedlicher
Herausforderungen
wie
gewalttätiger
Extremismus,
Klimawandel,
organisierte
Kriminalität
und
Geschlechterdiskriminierung
wird
neue
Regeln
für
Entwicklungsausgaben
erfordern.
News-Commentary v14