Übersetzung für "My dedication" in Deutsch
Nothing
can
distract
me
from
my
dedication
to
the
pursuit
of
truth.
Nichts
kann
mich
von
meiner
Hingabe
zur
Verfolgung
der
Wahrheit
ablenken.
OpenSubtitles v2018
You
can
certainly
count
on
my
commitment
and
dedication.
Sie
können
sicher
auf
meinen
Einsatz
und
mein
Engagement
zählen.
EUbookshop v2
Well,
I
think
it's
my
dedication
to
this
city.
Ich
denke,
es
ist
meine
Hingabe
zur
Stadt.
OpenSubtitles v2018
I
was
glad
to
give
my
life
in
dedication
to
the
glorious
after.
Ich
hätte
liebend
gern
mein
Leben
für
das
ruhmreiche
Jenseits
gegeben.
ParaCrawl v7.1
My
Song
of
Dedication
[PDF]
(added
February
19,
2007)
Mein
Lied
der
Hingabe
[PDF]
(hinzugefügt
am
19.
Februar
2007)
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
it
was
unbelievable
that
my
dedication
paid
off
until
this
day.
Trotzdem
war
es
unglaublich,
dass
meine
hingebungsvolle
Arbeit
sich
bis
heute
lohnte.
ParaCrawl v7.1
My
strength,
my
dedication
covered
for
his
weakness.
Meine
Stärke,
meine
Hingabe
glichen
seine
Schwäche
aus.
ParaCrawl v7.1
I
offer
all
my
dedication,
responsibility
and
love
to
fulfill
all...
Ich
biete
all
meine
Hingabe,
Verantwortung
und
Liebe,
um
alle
Ihre...
ParaCrawl v7.1
What
affects
my
dedication
to
learning
this?
Was
beeinflußt
ihr
Engagement,
etwas
bestimmtes
zu
lernen?
ParaCrawl v7.1
In
order
to
make
that
picture
unsympathetic...
you
used
some
of
her...
but
mostly,
you
caricatured
my
religious
dedication.
Du
hast
ein
paar
Züge
von
ihr
beschrieben,
aber
vor
allem
meine
Frömmigkeit
lächerlich
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Because
of
my
hard
work,
my
dedication,
my
father
has
a
loyal
Pack.
Wegen
meiner
harten
Arbeit,
meiner
Hingabe,
hat
mein
Vater
ein
loyales
Rudel.
OpenSubtitles v2018
You
have
my
complete
dedication.
Sie
haben
mein
volles
Engagement.
OpenSubtitles v2018
And
so
I
correct
my
dedication:
Ich
verbessere
also
meine
Widmung:
CCAligned v1
At
this
stage
my
job
had
professional
focus
and
my
dedication
to
the
art
becomes
integral.
Zu
diesem
Zeitpunkt
hatte
mein
Job
professionelle
Fokus
und
mein
Engagement
für
die
Kunst
wird
integral.
ParaCrawl v7.1
If
I
have
been
a
little
too
long,
it
is
only
to
show
clearly
my
dedication
and
my
huge
interest
in
having
the
opportunity
to
discuss
here
in
Parliament
the
future
of
the
European
agricultural
policy.
Wenn
ich
etwas
zu
lange
gesprochen
habe,
dann
nur,
um
mein
Engagement
in
der
Sache
deutlich
zu
machen
und
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
die
Möglichkeit
schätze,
hier
im
Parlament
über
die
Zukunft
der
europäischen
Agrarpolitik
zu
diskutieren.
Europarl v8
For
me,
the
only
pure
things
in
the
world
was
little
Ma
Petite,
and
my
love
and
dedication
for
you.
Für
mich
waren
die
einzig
reinen
Dinge
in
der
Welt
die
kleine
Ma
Petite
und
meine
Liebe
und
Hingabe
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
if
you're
smart,
you
will
want
me
as
much
for
my
dedication
and
ability
as
for
the
fact
that
I
am
going
to
ditch
you
right
now
and
run
like
hell
across
town
so
that
my
kid
knows
that
what
matters
to
me
most
is
him.
Wenn
Sie
klug
sind,
schätzen
Sie
nicht
nur
meinen
Einsatz
und
mein
Können
sondern
auch,
dass
ich
jetzt
gehe
und
wie
der
Teufel
durch
die
Stadt
rase
damit
mein
Sohn
weiß,
dass
er
mir
am
wichtigsten
ist.
OpenSubtitles v2018
My
dedication
to
promoting
the
spiritual
dimension
of
our
900-year-old
Order
will
be
relentless
and
profound.
Ich
werde
mich
mit
nicht
nachlassender
Hingabe
der
tiefgreifenden
Stärkung
der
spirituellem
Dimension
unseres
900
Jahre
alten
Ordens
widmen.
ParaCrawl v7.1
If,
therefore,
it
should
be
the
will
of
Him
who
sent
me
and
not
inconsistent
with
my
dedication
to
the
proclamation
of
the
gospel
of
the
kingdom
of
heaven,
I
would
desire
to
see
my
children
made
whole—and
—"
but
the
further
words
of
Jesus
were
lost
in
the
tumult.
Sollte
es
also
der
Wille
Dessen
sein,
der
mich
gesandt
hat,
und
sollte
es
mit
meiner
Hingabe
an
die
Verkündigung
des
Evangeliums
des
Königreichs
nicht
unvereinbar
sein,
wünschte
ich,
meine
Kinder
heil
zu
sehen
–
und
–",
aber
der
Rest
der
Worte
Jesu
ging
im
Tumult
unter.
ParaCrawl v7.1