Übersetzung für "My dedication" in Deutsch

Nothing can distract me from my dedication to the pursuit of truth.
Nichts kann mich von meiner Hingabe zur Verfolgung der Wahrheit ablenken.
OpenSubtitles v2018

You can certainly count on my commitment and dedication.
Sie können sicher auf meinen Einsatz und mein Engagement zählen.
EUbookshop v2

Well, I think it's my dedication to this city.
Ich denke, es ist meine Hingabe zur Stadt.
OpenSubtitles v2018

I was glad to give my life in dedication to the glorious after.
Ich hätte liebend gern mein Leben für das ruhmreiche Jenseits gegeben.
ParaCrawl v7.1

My Song of Dedication [PDF] (added February 19, 2007)
Mein Lied der Hingabe [PDF] (hinzugefügt am 19. Februar 2007)
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, it was unbelievable that my dedication paid off until this day.
Trotzdem war es unglaublich, dass meine hingebungsvolle Arbeit sich bis heute lohnte.
ParaCrawl v7.1

My strength, my dedication covered for his weakness.
Meine Stärke, meine Hingabe glichen seine Schwäche aus.
ParaCrawl v7.1

I offer all my dedication, responsibility and love to fulfill all...
Ich biete all meine Hingabe, Verantwortung und Liebe, um alle Ihre...
ParaCrawl v7.1

What affects my dedication to learning this?
Was beeinflußt ihr Engagement, etwas bestimmtes zu lernen?
ParaCrawl v7.1

In order to make that picture unsympathetic... you used some of her... but mostly, you caricatured my religious dedication.
Du hast ein paar Züge von ihr beschrieben, aber vor allem meine Frömmigkeit lächerlich gemacht.
OpenSubtitles v2018

Because of my hard work, my dedication, my father has a loyal Pack.
Wegen meiner harten Arbeit, meiner Hingabe, hat mein Vater ein loyales Rudel.
OpenSubtitles v2018

You have my complete dedication.
Sie haben mein volles Engagement.
OpenSubtitles v2018

And so I correct my dedication:
Ich verbessere also meine Widmung:
CCAligned v1

At this stage my job had professional focus and my dedication to the art becomes integral.
Zu diesem Zeitpunkt hatte mein Job professionelle Fokus und mein Engagement für die Kunst wird integral.
ParaCrawl v7.1

If I have been a little too long, it is only to show clearly my dedication and my huge interest in having the opportunity to discuss here in Parliament the future of the European agricultural policy.
Wenn ich etwas zu lange gesprochen habe, dann nur, um mein Engagement in der Sache deutlich zu machen und zu zeigen, wie sehr ich die Möglichkeit schätze, hier im Parlament über die Zukunft der europäischen Agrarpolitik zu diskutieren.
Europarl v8

For me, the only pure things in the world was little Ma Petite, and my love and dedication for you.
Für mich waren die einzig reinen Dinge in der Welt die kleine Ma Petite und meine Liebe und Hingabe für dich.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, if you're smart, you will want me as much for my dedication and ability as for the fact that I am going to ditch you right now and run like hell across town so that my kid knows that what matters to me most is him.
Wenn Sie klug sind, schätzen Sie nicht nur meinen Einsatz und mein Können sondern auch, dass ich jetzt gehe und wie der Teufel durch die Stadt rase damit mein Sohn weiß, dass er mir am wichtigsten ist.
OpenSubtitles v2018

My dedication to promoting the spiritual dimension of our 900-year-old Order will be relentless and profound.
Ich werde mich mit nicht nachlassender Hingabe der tiefgreifenden Stärkung der spirituellem Dimension unseres 900 Jahre alten Ordens widmen.
ParaCrawl v7.1

If, therefore, it should be the will of Him who sent me and not inconsistent with my dedication to the proclamation of the gospel of the kingdom of heaven, I would desire to see my children made whole—and —" but the further words of Jesus were lost in the tumult.
Sollte es also der Wille Dessen sein, der mich gesandt hat, und sollte es mit meiner Hingabe an die Verkündigung des Evangeliums des Königreichs nicht unvereinbar sein, wünschte ich, meine Kinder heil zu sehen – und –", aber der Rest der Worte Jesu ging im Tumult unter.
ParaCrawl v7.1