Übersetzung für "My country" in Deutsch

An example of this is my own country, the Czech Republic.
Ein Beispiel dafür ist mein eigenes Land, die Tschechische Republik.
Europarl v8

In my low-lying country, the situation is very specific.
In meinem tiefgelegenen Land haben wir eine sehr spezielle Situation.
Europarl v8

I can see opportunities for my home country of Estonia here as well.
Ich kann hier auch für mein Heimatland Estland Chancen erkennen.
Europarl v8

Citizens of my country are also being sold to at least several Member States of the European Union.
Auch Bürger meines Heimatlandes werden an zahlreiche Mitgliedstaaten der Europäischen Union verkauft.
Europarl v8

In my country, abortion is not understood in this way.
In meinem Land verstehen wir die Abtreibung anders.
Europarl v8

This week, in my country, Lithuania, 300 000 people were registered unemployed.
In dieser Woche waren in meinem Heimatland Litauen 300 000 Menschen arbeitslos gemeldet.
Europarl v8

I will give you a few examples from my own country, Romania.
Ich werde Ihnen einige Beispiele aus meinem eigenen Land, Rumänien, geben.
Europarl v8

Since January, I have been the head of a regional authority in my own country.
Seit Januar leite ich in meinem Land eine Landesbehörde.
Europarl v8

Scrutinise Greece, Spain and Portugal, but not my country.
Griechenland, Spanien und Portugal, aber nicht mein Land prüfen.
Europarl v8

In my own country, if there is a shower of rain, the price of cattle drops automatically.
In meinem Land fallen die Viehpreise automatisch, wenn es regnet.
Europarl v8

The data on child poverty in my country are devastating.
Die Daten zur Kinderarmut in meinem Land sind verheerend.
Europarl v8

In my own country, the reduction was fourfold over the last 15 years.
In meinem Land vervierfachte sich der Rückgang innerhalb der vergangenen 15 Jahre.
Europarl v8

My country, Lithuania, also has a role to play here.
Mein Land, Litauen, spielt hier ebenfalls eine Rolle.
Europarl v8

Foreign adoptions also take place in my own country of Poland.
Auch in meinem Heimatland Polen finden ausländische Adoptionen statt.
Europarl v8

Life for pensioners in my country is not the easiest.
Für Rentner ist das Leben in meinem Land nicht einfach.
Europarl v8

My country does not have such a post.
In meinem Land gibt es ein solches Amt nicht.
Europarl v8

Robert Maxwell was responsible for stealing millions of pounds of pensioners' funds in my country.
Robert Maxwell hat sich in meinem Land an Pensionsfonds in Millionenhöhe bereichert.
Europarl v8

In my country the written press is controlled by four large concerns.
Die geschriebene Presse ist in meinem Land in den Händen vier großer Konzerne.
Europarl v8

In my country, this form of training has a long tradition.
Diese Ausbildungsform hat in meinem Heimatland große Tradition.
Europarl v8

My own country, unfortunately, exports parts of weapons to India.
Mein eigenes Land exportiert leider Waffen nach Indien.
Europarl v8

Nor would it be accepted in my country as a whole.
Auch in meinem Land würde dies nicht akzeptiert werden.
Europarl v8

Farmers in my country are already suffering a huge decline in income.
Die Landwirte in meinem Land leiden bereits an enormen Einkommensverlusten.
Europarl v8

At present in my country of Wales there seem to be more inspectors than sheep.
In meinem Heimatland Wales scheint es derzeit mehr Inspektoren als Schafe zu geben.
Europarl v8

Finally, I should like to make a point in relation to my own country.
Schließlich möchte ich noch eine Bemerkung in bezug auf mein eigenes Land machen.
Europarl v8